Секрет единорогов - читать онлайн книгу. Автор: Рут Ральф cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет единорогов | Автор книги - Рут Ральф

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Ивонна присела на камень на берегу. Прямо у самой кромки воды, так что волны сразу намочили её туфли, но она, казалось, этого даже не заметила. Она выглядела бледной и измотанной.

Холли погладила её по руке.

– Всё ещё сильно болит?

Ивонна отрицательно покачала головой. Что выглядело не особенно убедительно при её искажённом от боли лице.

– Не переживай, – утешала её Холли. – Ты ни в чём не виновата. Это могло случиться с Луизой или со мной. Какая подлость! Тебя ударили, а затем похитили Снорри.

Холли и Луиза не сомневались, что всё именно так и произошло. Долорес и Гисберт тоже так считали.

Ивонна кивнула, но слова Холли, видимо, не сильно её утешили. Ох! Холли чувствовала себя беспомощной. Предложение убрать огромную шишку на её затылке с помощью заклинания Ивонна сразу отвергла.

Ну да, после того, что случилось с лодыжкой Долорес, Холли не могла за это обижаться на Ивонну.

Вдруг сверху раздался стук по стеклу. Один из привратников помахал конвертом над их головами.

– Можете забрать письмо для королевы Бернадетты?

Луиза кивнула.

Они вскарабкались наверх по откосу и прошли несколько метров к главным воротам, где их ждал стражник.

– Я дежурю до полуночи, – сказал он. – Не хотелось бы так поздно беспокоить королеву.

Холли рассмотрела конверт. Вряд ли можно было назвать письмом грязную бумажку, перевязанную верёвкой. От кого это послание? И что там внутри?

Луиза небрежно положила конверт в карман.

– Только отдайте его королеве лично в руки, – настоятельно попросил стражник.

– Конечно, – пообещала Луиза. Она повернулась к Ивонне: – Не хочешь немного отдохнуть перед занятием? Ты выглядишь совершенно измотанной.

– Как мило с твоей стороны, – надулась Ивонна.

– Ты ничего не пропустишь, – добродушно сказала Холли. – Лохматик и Космо могут поесть морских водорослей на берегу, прежде чем мы отведём их в конюшню. А потом встретимся на занятиях.

Ивонна всё ещё колебалась.

– А письмо?

– Мы сначала отнесём его маме, – объяснила Луиза.

– Ну хорошо. Увидимся в библиотеке.

– До скорого, – сказала Холли, махая Ивонне вслед.

Через несколько минут они сидели на берегу, крутя в руках потёртый конверт. Лохматик и Космо радостно набросились на неожиданный полдник. Только что выброшенные из моря, воняющие рыбой и морской солью – такие водоросли нравились им больше всего.

– Ну, открывай же! – уговаривала Холли.

– Ты уверена, что мама действительно ничего не заметит? – спросила Луиза. – Ты не знаешь какое-нибудь заклинание, чтобы потом письмо выглядело так, словно его не вскрывали?

Холли задумалась.

– Да, знаю. Но если я сделаю что-то не так, бумага может обгореть.

– Тогда лучше не надо, – поспешно сказала Луиза. Она глядела на письмо, раздираемая противоречивыми чувствами. – Вообще-то нельзя вскрывать чужую почту. А тем более секретные послания королеве.

– Хм, да, я тоже никогда ещё этого не делала, – призналась Холли. – Но сейчас особый случай. Огромное исключение из правил! Может, там что-то говорится о Лилу и Пенелопе. Думаешь, твоя мама расскажет нам об этом?

Луиза резко замотала головой:

– Ни в коем случае. Мама слишком боится: вдруг мы предпримем что-то на свой страх и риск, и с нами что-нибудь произойдёт.

Вопрос был решён.

Луиза осторожно вскрыла конверт и вытащила лист тончайшей шелковистой бумаги.

– Зараза, тайнопись!

Холли склонилась над письмом.

– Текст написан задом наперёд. Не особо изобретательно.

Тем не менее им понадобилось время, чтобы расшифровать чьи-то торопливые каракули.

У меня мало времени, ваше величество, за мной следят, и торговец шерстью, с которым я передаю эти строки, уже собирается уезжать. Как мне стало известно, с недавних пор рядом с вами находится некто, чью верность вам, весьма вероятно, можно подвергнуть сомнению. Более подробно мне пока ничего не удалось узнать. На случай, если это письмо попадёт в чужие руки, не называю никаких имён. Будьте осмотрительны, когда доверяете кому-то секреты, ваше величество, у Л. Б. везде есть глаза и уши, даже в Бализалии.

XXX
Секрет единорогов

Дрожащими руками Луиза сунула бумагу обратно в конверт и снова перевязала его верёвкой.

– Ты понимаешь, что это значит? – прошептала Холли, оглядываясь через плечо. На всякий случай.

Позади них только Космо и Лохматик играли с морским прибоем. Космо с восторгом плескался в волнах, а Лохматик охотился на рыбу.

– Кто-то в замке может оказаться шпионом, – откликнулась Луиза. – Только кто? К нам давно никто не приезжал. – Она задумалась. – Сэр Конрад и Ивонна – последние.

Хм. Управляющий, конечно, жуткий зануда. Но шпион?

– Тот, кто передаёт наши секреты Л. Б., – медленно произнесла Холли, – наверняка и похитил единорогов.

5
Старина Гипнос
Секрет единорогов

Библиотека была третьим по величине помещением в замке – после тронного и обеденного залов. Шкафы выстроились друг за другом, метр за метром, забитые книгами, картами земель и морей, а также бесчисленными рукописями. Между ними располагались уютные уголки для чтения с креслами, в которых можно с комфортом провести несколько дней, не замечая, как летит время.

В самом конце зала, рядом с огромной изразцовой печью, даже летом обогревавшей толстые, холодные каменные стены, Долорес и Ивонна уже ждали всех за столом.

– Садитесь, достаньте ваши записные книжки, – лаконично скомандовала Долорес. – Начнём с домашнего задания.

В самом начале обучения каждая из них получила записную книжку. Холли досталась книжка в красном кожаном переплёте с золотым тиснёным единорогом на обложке. Сказочно красивая! Холли до сих пор очень радовалась, когда брала её в руки. Всё, что девочки узнавали о единорогах, они записывали в эти книжки. Долорес регулярно собирала их и проверяла, аккуратно ли они ведутся. С той же регулярностью Холли получала нагоняи за неразборчивый почерк и бесчисленные пятна чернил на страницах. А вот рисунками, сделанными Холли в дополнение к заметкам, Долорес, похоже, оставалась довольна.

Только сейчас Холли заметила в руках Долорес длинную верёвку. Когда Долорес потянула её, раздался глухой шум. В следующую секунду из-за шкафа выкатился скелет единорога в натуральную величину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению