Эзлин. Прикосновение тени - читать онлайн книгу. Автор: Каролин Сизо cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эзлин. Прикосновение тени | Автор книги - Каролин Сизо

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Да?

– Ваш кинжал.

Несмотря на то что внутри все отчаянно сопротивлялось подобному поступку, я протянула Малахи его оружие. С кинжалом я чувствовала себя в безопасности. Однако он, безусловно, был дорогим, и я не могла просто забрать его у молодого лорда.

Малахи сделал шаг вперед и посмотрел на клинок, словно впервые увидел его, а затем мягко заставил меня обхватить ладонью рукоятку.

– Вы можете оставить его себе. Но только если пообещаете отныне называть меня Малахи.

И снова этот вызывающий взгляд.

– Малахи, – тихо повторила я. И удивилась, насколько это показалось интимным.

Его зеленые глаза удовлетворенно сверкнули.

– Спокойной ночи, Эзлин.

– Спокойной ночи.

Я закрыла дверь, по-прежнему не выпуская кинжала из рук, и впервые за этот день осталась одна.

Глава 5
Эзлин. Прикосновение тени

– Неужели после единственной ночи при нашем дворе бремя на ваших плечах стало столь тяжким, что вы предпочли бы сброситься отсюда, Эзлин? – поинтересовался Малахи, балансируя рядом со мной на каменном парапете.

Я отвела взгляд от пропасти, над которой Икар наматывал круги. Парапет доходил мне только до бедра, и, учитывая головокружительную высоту, я держалась от него на достаточном расстоянии. Однако то, что творил Малахи, выглядело гораздо опаснее. Снова и снова камни срывались с края и растворялись в далекой глубине, а утреннее солнце растекалось по долине, словно прибой. Я едва не протянула руку молодому лорду, чтобы оттащить его от узкой стены.

– Похоже, ваше стремление погибнуть ничуть не уступает моему, милорд, – парировала я.

На самом деле на эту прогулку перед замком я просто сбежала из отведенных мне четырех стен. После нападения мятежников безумный смех пытавшегося вытащить меня из кареты бандита преследовал меня даже во сне. Когда я проснулась, постельное белье оказалось мокрым от пота и измятым. Через окно, которое я оставила приоткрытым для Икара, задувал холодный ветер, и я почувствовала себя как никогда раньше одинокой. Здесь не было ни Сибил, что бормотала в полу– сне, ни Делии, которая кружилась по комнате в поисках одежды, ни Изабо, которую она будила. А еще не хватало Рианнон, сонно подмигивающей мне из-под вороха подушек.

Малахи тем временем спрыгнул с парапета на мост и, скрестив руки за спиной, направился ко мне. Ветер развевал его светлые кудри и доносил до моего носа исходивший от него аромат лаванды, мыла и кожи.

– Малахи, – напомнил мужчина, – не милорд.

– Разумеется, – кивнула я.

Я осмелилась еще раз взглянуть на бездну. Прошлой ночью, когда мы шли по колоннаде, я почти ничего не рассмотрела. Теперь перед моим взором предстало глубокое ущелье, что простиралось между отвесными, поросшими мхом скалами под нами. Среди камней и стволов поваленных деревьев журчала река, и белая пена переходила в прозрачную темно-синюю воду. Среди простора, которому, казалось, нет конца, Икар выглядел оранжевой кружевной салфеткой.

Я знала, что эта река вела к Кассаре, городу, мимо которого мы проезжали вчера, но в том месте все равно чувствовалась некоторая уединенность, удаленность от остального мира. «Теперь это твой дом», – напомнила я себе и сделала глубокий вдох, чтобы прогнать тошнотворное ощущение в груди.

– Давайте совершим небольшую экскурсию по замку? – предложил Малахи. – Или вы хотите сначала переодеться и позавтракать?

Он быстро осмотрел мою одежду. Я совсем забыла о своем необычном наряде. Не думая, что рано утром встречу кого-то, кроме горничных или другой прислуги, я надела свой тренировочный костюм, поверх которого накинула сине-серый плащ.

– Возможно, мне стоит переодеться, – нерешительно произнесла я, не желая в первый же день производить неблагоприятное впечатление.

Но Малахи только нетерпеливо отмахнулся.

– Ах, раз уж мы здесь, я могу показать вам хотя бы окрестности. Для всего остального еще найдется время.

Через вымощенный булыжником двор я проследовала за лордом мимо входа в замок. Мы остановились под окном моей комнаты, из которого сегодня утром я осматривала лабиринты из скал. Оно все еще оставалось открытым, чтобы Икар смог вернуться обратно, но теперь кто-то из него вывесил проветрить покрывало.

– Вас поселили в южном крыле, – объяснил Малахи, – вместе с ближайшими доверенными лицами моего отца. Они обязательно попадутся уже скоро вам на пути. Некоторые из них довольно интересны. Например старый лорд Эдрик. Это наш церемониймейстер, у которого всегда наготове какой-нибудь анекдот. Он с нетерпением ждет встречи с нашей новой провидицей смерти.

– Вашей новой провидицей смерти? Значит ли это, что у меня была предшественница?

Малахи продолжал свой путь, не отвечая на мой вопрос.

– Банкетный зал и столовая, – пояснил он, указывая на продолговатое здание. – Там, в дворцовом саду, есть небольшая беседка, очень популярная среди дам. Наверное, из-за аромата роз. Меня такое не привлекает, но, возможно, вам это придется по вкусу…

– Пожалуйста, расскажите мне о моей предшественнице, – не утерпев, перебила я.

Я не знала почему, но вдруг показалось, что по какой-то неведомой причине произошедшее с ней имело огромное значение для меня.

Мощеный двор переходил в ухоженную лужайку. Кусты можжевельника и фруктовые деревья обрамляли небольшой сад, в центре которого стояла окруженная розами беседка. Впереди бодро журчал фонтан. Малахи окинул его взглядом, прежде чем снова повернуться ко мне.

– Это трагическая история, и я бы не хотел, чтобы она сильно потрясла вас, Эзлин.

– Что случилось?

Малахи покачал головой. Странная смесь грусти и презрения отобразилась на его лице.

– Она оказалась слаба. Наверное, большое количество увиденных ею смертей не прошло для нее бесследно. Вы, наверное, лучше меня знаете, что ваш дар может сотворить с человеком. Как он меняет его.

Я кивнула. Мой дар отделял меня от людей. Я чувствовала это. Предсказывая смерть, я всякий раз выступала чудовищем и спасительницей одновременно. Я заглядывала в бездну вместо этих людей и рассказывала им, как избежать падения. Но делая это, я сама раз за разом спускалась немного глубже.

– Ваша предшественница лишила себя жизни. Боги благословили ее уникальным даром, но она была недостойна его.

От этих резких слов я судорожно сглотнула. Сестра Катерина, конечно, согласилась бы с Малахи, но я не чувствовала ничего, кроме жалости к провидице смерти, которая жила при этом дворе до меня.

– Дворцовая часовня, – невозмутимо продолжал Малахи, словно мы только что болтали о погоде. Он указал на небольшое серое здание, стоявшее рядом с главным крылом. – Здесь мы позднее соберемся для утренней молитвы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению