Загадка для гнома - читать онлайн книгу. Автор: Крис Райландер cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка для гнома | Автор книги - Крис Райландер

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Ты серьёзно? – спросил я, удивляясь, что никто не говорил мне про это раньше.

– Да, чувак, – подтвердил Эдвин. – У вас самые крепкие кости, а у нас крепкая плоть. Так, что ты хочешь, чтобы я написал?

Он взял лоскут у меня из рук и прижал его к стене. Затем обмакнул палец в сочившуюся тонкой струйкой кровь.

– Мы в порядке, – сказал я. – Скажите черепахе то же самое.

Эдвин быстро нацарапал послание кровью на обрывке моей рубашки. Закончив, он протянул лоскут мне.

– И как ты рассчитываешь доставить его им?

– Тем же способом, каким мы будем делать многие вещи в будущем, – ответил я. – Магией.

Я подбросил обрывок ткани вверх, в направлении шеи левой головы черепахи, и призвал ветряное заклинание. Порыв свежего горного воздуха вылетел из правого туннеля, подхватил клочок и унёсся с ним в левый туннель, после чего, очень на это надеюсь, вынес наше жутковатое послание изо рта черепахи.

– В яблочко, – сказал Эдвин.

Я кивнул.

А потом мы просто ждали.

Я представил себе, как голова черепахи поперхнулась и выплюнула окровавленный кусок моей рубашки. Наверное, в первую секунду наши друзья решили, что это подтверждение того, что чудовище уже переварило меня и теперь отрыгнуло останки. Я живо вообразил, как Глэм подняла лоскуток, поднесла его к лицу и вдруг заметила буквы. Наверняка половина собравшихся пришла в восторг, а другая решила, что это какая-то уловка. Скорее всего, начались дикие споры. А дальше кто-то из них поднял руку, призывая к тишине, в гробовом молчании подошёл к голове черепахи и повторил наш вопрос. Я подумал, что этим кем-то могла быть Ари.

Пока я представлял себе всё это, прошло несколько долгих, мучительных минут.

– Думаешь, сработало? – наконец спросил Эдвин. – Может, стоит ускорить события?

– Дай им ещё пару минут, – ответил я.

Эдвин кивнул.

Как по заказу, спустя несколько секунд мы услышали девичий вопль. Он приближался, и вот уже Ари вывалилась из левого туннеля и мягко приземлилась на ноги рядом с нами. Она улыбнулась мне и оттолкнула нас в сторонку, когда послышались ещё два вопля. Из туннелей выпали Глэм и Ликси.

Один за другим прибывали наши спутники, скользя по пищеводам, проглоченные огромными головами черепахи. Последним был Ристел. Судя по выражению его лица, когда он приземлился, этот состоятельный политик вряд ли был поклонником американских горок.

– А где Блоб? – спросил я, когда Ристел подтвердил, что он последний.

– Он решил остаться снаружи, – сказала Глэм. – Выдумал какую-то историю про патрулирование окрестностей, или что-то в этом роде.

– Ну и слава богу, – сказал Эдвин. – Только представьте, как бы он пах в таком замкнутом пространстве…

Мы все неловко рассмеялись, а потом повернулись к проходу в другом конце «зала». Он имел форму неровного овала. За ним можно было разглядеть не больше метра туннель, освещённый сумрачным светом зелёных кристаллов на стенах. Дальше всё утопало во мраке.

– Только между нами, Грег, – шепнула Ари, подойдя ко мне поближе. – Мне кажется, Блоб был напуган. Долгие тысячелетия, проведённые в камне, определённо отразились на его психическом здоровье.

Я кивнул, понимая, что она, скорее всего, права. Блоб был не из пугливых. Но трудно спорить, что теперь он дважды подумает, прежде чем снова полезет в неизведанную каменную щель.

– Что ж, – сказал Эдвин, когда мы замерли перед входом в таинственное подземелье. – Я думаю, что теперь я могу пойти первым.

Он вынул свой меч, и лезвие вспыхнуло магическим голубым огнём, так же, как во время схватки на пирсе Нейви. Несмотря на то что прошло всего полгода, мне казалось, что с тех пор минули десятилетия.

Эдвин поднял свой импровизированный факел и вошёл в туннель.

Глава 33. В которой мы узнаём, насколько бессмысленно и тщетно наше существование, да и вообще всё тлен

Готов поспорить, вы ожидали, что мы окажемся в лабиринте – невероятном переплетении туннелей, запутанных прямо как рисунки Маурица Эшера.

Или, может быть, увидим дракона, спящего на горе золота.

Или, может быть, наткнёмся на распахивающуюся ловушку, в которую попадёт какой-нибудь наименее значимый член нашего отряда и разобьётся насмерть.

Или, может быть, встретим горлумоподобного мутанта с мерцающими глазами, блестящей, склизкой серой кожей и острыми зубами, торчащими из вонючей пасти (ну и чисто гипотетически страдающего раздвоением личности).

Что ж, не хотелось бы вас разочаровывать, но там не было ни лабиринта, ни монстров, ни смертельных ловушек. Хотя кое-какое клише нам всё же попалось.

Туннель с неровными, но на удивление уютными стенами и полом растянулся на десятки метров. Их озарял свет меча Эдвина, многократно отражённый от зелёных кристаллов. В конце концов туннель привёл нас в большую пещеру, забитую всякой всячиной: сокровищами (ну да, согласен, банально – все эти золотые монеты, драгоценные камни, украшения, короны и прочее, и прочее), старинными книгами, свитками, оружием, кубками, вазами, стульями, столами, диванами и почти всем, что можно себе вообразить.

Пещера не уступала крупному стадиону в размерах и была в буквальном смысле завалена вещами от пола до потолка. Некоторые стопки книг достигали не меньше десяти метров в высоту. Впрочем, иные кучи сокровищ (например, одна горка старых бронзовых монет у задней стены) были и того выше, так что свет от горящих здесь факелов даже не добирался до их верхушек.

И всё равно пещера была такой огромной, что оставалось ещё много незанятого пространства. Тропинки петляли между гор хлама и сокровищ, как будто это была библиотека или антикварная лавка, где можно с интересом побродить вволю.

Местная обстановка очень напоминала один из крупных блошиных рынков, куда отец частенько приводил меня, когда я был ребёнком. Ну, те развалы, которые устраиваются на школьном футбольном поле или платных парковках. Отличие было лишь в том, что там среди гор хлама бродили сотни и тысячи людей, а у товара имелись продавцы, а тут совершенно никого не было. И по большей части все эти вещи не были хламом. Даже старые книги и свитки почти наверняка хранили в себе важные сведения. Хотя большинство людей, наверное, и не заметили бы какие-то там книги, ослеплённые горами сокровищ и драгоценного оружия, усеянного золотом и самоцветами.

Так что всё, что находилось в пещере, обладало определённой ценностью.

– И как нам отыскать амулет среди всего этого хлама? – спросила Глэм.

– Будем копать, наверное, – тихо сказал Эдвин.

– На это же уйдут годы! – воскликнула Ари, хотя явно находилась под впечатлением от вида искусно сделанного копья, покоившегося на оружейной стойке у входа, справа от неё.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию