Загадка для гнома - читать онлайн книгу. Автор: Крис Райландер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка для гнома | Автор книги - Крис Райландер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, нет. Я хотел сказать: о чём ты? – промямлил я. – Какой запах?

– Нет нужды врать, – простонал Блоб. – Я не тупой. Но я ничего не могу поделать с этим. Это всего лишь побочный эффект того, как я потребляю энергию из материалов, которые меня окружают. Я либо пахну так, либо умру. И что мне делать? Предпочитаете, чтобы я умер? Только скажите, и немедленно приму свою участь…

Я чувствовал себя ужасно.

Неужели мы действительно отделаемся от него только потому, что его запах не соответствует тому, что мы привыкли считать приятным? То есть вонь, конечно, была сногсшибательная (смесь протухших яиц, Накладного кубка, подгузников, скисшего молока и уксуса), но всё-таки это казалось несправедливым – бросать его здесь из-за того, что он даже не может контролировать.

– Хорошо, – сказал я. – Можешь отправиться с нами.

– Грег, нет! – простонал второй караульный.

– Блоб, идём с нами! – сказал я громче. – Но хочу, чтобы ты знал, Блоб, что миссия у нас опасная. Ты можешь… все мы можем… погибнуть. Ты готов на такой риск?

– Конечно же! – восторженно завопил Блоб. – Да. Да, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь. Знаете, мой прежний господин говорил, что толку от меня – как от мула-паралитика. И хотя я не знаю, что значат слова «мул» и «паралитик», я абсолютно уверен, что это то, без чего в любых опасностях просто не обойтись!

Ари и Лейк уставились на меня. Я чувствовал, что все смотрят на меня, недоумевая, что я такое творю. Но я не собирался настаивать на своём решении. Мы не имели права дискриминировать кого-либо – вне зависимости от его запаха, внешности или степени назойливости. По крайней мере, Камешек меня поддерживал.

– ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! – проурчал он в направлении вонючего колобка. – СОДРУЖЕСТВУ ПРИЕМЛЕМОМУ РАДЫ!

– Провалиться мне на месте! – воскликнул Блоб. – Никогда раньше не встречал груду говорящих камней! В смысле, теперь я видел всё! Нет, я серьёзно! В буквальном смысле всё. Готов поспорить, что в этом мире не осталось чего-то такого, чего я не видел, если не считать того самого мула, но он и рядом не стоял с говорящей кучей камней.

– Значит, решено, – сказал я, перебивая его трёп. – Вперёд, Камешек.

Камешек кивнул и продолжил путь в том же направлении, что мы шли до этого. Когда я заткнул мой новый меч за пояс, то задумался, а стоило ли это оружие приобретения такого спутника.

Но как и со всеми вещами, чья природа нам неизвестна, никогда не угадаешь заранее.

Глава 19. В которой сэра Уилимота Проворного раздавили, как букашку

К сожалению, скоро выяснилось, что Блоб никогда не замолкает. Вообще никогда.

Если честно, по пути я начал размышлять о причинах, почему тот, кого он знал долгие годы, запер Блоба в камне. С другой стороны, хотя он и достал нас пустыми рассказами о том, сколько существует способов использовать ведро, или о неожиданном разнообразии настроений мокриц, во всём остальном он казался вполне безобидным и благонадёжным.

Нельзя сказать, что мы до конца смирились с его бесконечной болтовнёй. Да и вонью, что уж греха таить. Каждый раз, когда до нас доносился его ни с чем не сравнимый «аромат», дух захватывало, как и при нашей первой встрече.

Головастик один отдувался за всю нашу компанию: он шёл рядом с Блобом, прося всё новых и новых рассказов, и не переставал заинтересованно кивать. Это был один из тех благородных и самоотверженных поступков, которыми известен наш Головастик. Он даже замедлил шаг, чтобы замыкать наше шествие. Так что если бы не ветер, то мы бы почти не чувствовали блобовской вони.

Во главе нашей колонны шли Ари, Глэм и я, на несколько шагов впереди шагал Камешек, который вёл нас, ощупывая посохом путь перед собой.

– Я всё хотела спросить, теперь, когда мы подошли так близко… – начала Ари. – Что будет после того, как мы найдём амулет? Если найдём, конечно…

Я собирался ответить ей: «Ну, мы победим Эдвина с помощью него!» Но я понял, что на самом деле это не совсем правильный ответ.

– Кстати, да, я тоже думала про это, – сказала Глэм. – Ясно, что главное добраться до амулета раньше, чем Эдвин, и не допустить, чтобы он подчинил себе всю магию, и всё такое. Но… а что потом? Если мы первыми найдём амулет, то что мы будем делать с такой мощной штуковиной?

– Очевидно, что только Совет может принять такое решение, – сказала Ари. – Но как вы сами думаете, что нам следовало бы с ним сделать?

– Эмм… ну, – запнулся я. – Эмм…

Истина была в том – и это было так очевидно, что мне необязательно было произносить это вслух, – что я не имел ни малейшего понятия, что произойдёт потом. Начнём с того, что я совершено не понимал, чем на самом деле является эта штука, ну, кроме того, что она жутко могущественная. И никто не понимал. Нам говорили, что амулет может подчинить себе сущность любой магии и управлять ею. Но что это значило по сути?

– Думаю, – сказал я медленно, – что мы с его помощью сможем предотвратить войну с эльфами прежде, чем она начнётся. После этого мы обезвредим Верумку Генус и не дадим им разрушить весь мир. Но кроме всего этого, как мне кажется, мы должны найти какой-нибудь способ использовать амулет, чтобы устроить мир во всём мире. Но опять же я не представляю, как это сделать, даже владея самым разволшебным амулетом.

– То есть мы отправились в опасное путешествие, чтобы принести то – не знаю что, и это «не-знаю-что» обладает сверхсилой, про которую никто ничего не знает наверняка, а мы до сих пор не знаем, как нам его найти и что потом с ним делать? – подытожила Ари.

Последовала долгая пауза, а потом мы все трое рассмеялись. А что нам ещё оставалось делать? То, как лаконично и обыденно она указала на бесчисленные просчёты в нашей миссии по спасению мира, было так… по-гномьи.

– Хотите услышать кое-что действительно ужасное? – спросил я, после того как мы отсмеялись.

– Вообще-то, нет! – сказали они почти в один голос.

– Как хотите…

– Говори уже, – проворчала Ари. – Всё равно кругом сплошные опасности.

Я наконец-то рассказал им о старом эльфе, который приютил меня у себя в доме в Чумикане в первую ночь после того, как меня вынесло на берег.

– Что такого страшного в дряхлом, выжившем из ума эльфе? – спросила Глэм.

– Не в нём самом, а в том, что он сказал, – пояснил я. – Вдруг мы и вправду найдём предполагаемое место, где хранится амулет, и не найдём там никакого амулета?

– С чего ты взял, что это возможно? – спросила Ари.

Я поведал им, что старик был совершенно уверен, что амулет – выдумка. И о том, что местные жители считали всё это просто сказкой.

– Он был абсолютно уверен, что амулета здесь нет, – скал я.

– И что, мы должны поверить какому-то там эльфу? – спросила Глэм пренебрежительно. – Эльфы всегда врут. Даже если сами не подозревают об этом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию