Убийство во времени - читать онлайн книгу. Автор: Джули МакЭлвен cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство во времени | Автор книги - Джули МакЭлвен

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Я прошу… Я не хотел причинить боль!

– Ты схватил ее руками за шею! Ты душил ее! И ты еще имеешь наглость, нахальство, черт побери, заявлять мне, что ты не хотел причинить боль! – Элдридж орал, вперившись взглядом в своего племянника, как будто впервые видел его. – Боже мой, Гэбриэл, это ты убил тех женщин?

Гэбриэл выглядел так, будто сейчас расплачется.

– Нет. Я… Я… нет!

– Как я могу тебе поверить? Ты напал на мисс Донован!

– Я не знаю… Я не хотел… – Он покачал головой в отчаянии. Его пальцы дрожали, когда он провел ими по волосам.

Кендра почувствовала приступ тошноты. Она положила руку на плечо герцога.

– Хватит. Отпустите его.

Герцог в изумлении уставился на нее.

– Я думаю позвать бейлифа! [23]

Паника нарисовалась на лице Гэбриэла.

– Я клянусь вам…

– Отпустите его, – повторила она. – Я в порядке.

Она не знала, кто выглядел более удивленным ее решением: Гэбриэл или герцог.

– Мисс Донован…

– Пожалуйста.

Элдридж нахмурился.

– Я не уверен …

– Пожалуйста.

Он вздохнул.

– Хорошо, мисс Донован. Но только потому, что вы настаиваете. Гэбриэл, уйди. Иди в свою комнату. И оставайся там.

Гэбриэл стоял в нерешительности всего несколько секунд, затем двинулся в сторону двери. Его походка была похожа на походку пожилого человека: сосредоточенная, но нетвердая. Ей было ясно, что это последствие выброса адреналина, она чувствовала ту же нервную дрожь.

Гэбриэл открыл дверь и остановился, оглянувшись на них. Он смотрел так, будто хотел что-то сказать, его лицо выразило колебание, но в конце концов он просто покачал головой и покинул комнату.

Воцарилась мертвая тишина.

Элдридж опустился на диван так, будто не мог больше держаться на ногах.

Кендра взглянула на декантеры, которые ранее привлекли внимание Гэбриэла.

– Думаю, мне нужно выпить. Вы хотите?

Элдридж посмотрел на нее так, будто она сошла с ума.

– Гэбриэл напал на вас, мисс Донован!

– Да. Я при этом присутствовала. – К черту херес, подумала она и выбрала более крепкий скотч. Она разлила жидкость янтарного цвета в два стакана, посмотрела на них в мягком свете комнаты, затем добавила еще. А что, черт возьми?! Она поднесла один стакан герцогу.

– Ваше здоровье, – сказала она, сделав большой глоток. Алкоголь опалил ее мягкое горло и зажег веселый огонек в животе.

– Как вы можете быть такой спокойной после этого?

– Я не спокойна. – Она села лицом к герцогу и подняла одну руку. Она сильно тряслась. – Чертов адреналин.

Он внимательно смотрел на нее несколько секунд, затем покачал головой.

– Мисс Донован, я вас не понимаю.

Она ничего не сказала. Он поднес стакан к губам и опрокинул большую порцию скотча.

– Боже. Гэбриэл… Я не могу поверить. Я просто не могу поверить, что он напал на вас!

– Я специально его провоцировала.

– Это не оправдание!

– Нет. У него точно не все в порядке. Я не ожидала, что его реакция будет такой… физической.

– Мисс Донован, это не весело! Он, скорее всего, убил этих женщин! Он вполне мог убить и вас. Я все еще думаю, что нужно пригласить мистера Хиллиарда. Алек… Алек будет опустошен.

Она сделала еще один глоток.

– Гэбриэл – не наш убийца.

Он ошеломленно уставился на нее.

– Вы сейчас сидите здесь с синяками на горле, потому что он пытался вас удушить!

– Говорю вам. Я на него надавила, и он потерял контроль. Субъект не потерял бы контроль так быстро. Мне бы пришлось оказать большее давление, чем сейчас.

– Вы не верите, что Гэбриэл убил этих женщин?

– Я думаю, если бы Гэбриэл убил этих женщин, то только в порыве бешенства. Это не то, с чем мы имеем дело. – Она вспомнила вдумчиво сделанные порезы в области туловища жертв.

Элдридж вытер трясущимися руками свое лицо.

– Боже мой. Это невероятно.

– Я не думаю, что он ответственен за эти убийства, но я думаю, что он что-то скрывает.

– Что?

– Не знаю, – она нахмурилась. – Это мне и хотелось бы выяснить.

– Вы правда думаете, что он невиновен в этих убийствах?

– Да. Я правда так думаю.

– Гэбриэл только что пытался убить вас, а вы тут сейчас заявляете о его невиновности.

– Речь не о невиновности, – пояснила она осторожно. – Я просто не думаю, что он – наш убийца.

– Вы на сто процентов уверены в своей гипотезе?

Кендра задумалась.

– Не на сто процентов, – призналась она наконец. – Я уверена на девяносто девять процентов. Это довольно хороший расклад.

– А как же оставшийся один процент?

– Я могу ошибаться.

43

Ей нужно было подумать, и Кендра решила подняться на самую верхушку центральной башни. Она наслаждалась прохладным ночным воздухом, который овеял ее кожу. Над ее головой светила растущая луна. Звезды горели миллиардом сверкающих пятен, разбросанных по небу, и здесь искусственные городские огни не делали их тусклее. Она знала, что небесный свод был ярче, планеты и звезды ближе к земле. На два века ближе в разрастающейся вселенной. Она поняла, почему Элдридж установил огромный телескоп здесь, на крыше.

Она рассеянно массировала свое посиневшее горло. Она до сих пор чувствовала руки Гэбриэла на нем и то, как они сжимают ее, видела его лицо, исказившееся в бессмысленной ярости. Кендра, мягко говоря, была недовольна собой из-за того, что не предотвратила эту атаку. Она должна была знать, что психика Гэбриэла неустойчива. Она провоцировала его все сильнее, пока он не потерял контроль.

Но все же она верила в то, что сказала Элдриджу. Да, Гэбриэл действительно его потерял. И если бы обе женщины были заколоты вследствие ярости и потери контроля, он был бы ее основным подозреваемым. Но они имели дело с убийцей, в венах которого текла ледяная субстанция, убийцей, который чувствовал себя настолько спокойно, что насмехался над теми, кто вел следствие. Он специально подложил тело Эйприл Дюпрей на ту тропинку.

Большая часть серийных убийц промышляли в самых темных закоулках человечества. Они не искали известности. Они никогда не хотели привлекать внимание к своей персоне или к тому, что они считали своей миссией. Они совершали свои ужасные деяния, вели свою двойную жизнь так тихо, так скрытно, насколько это возможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию