Несносное проклятье некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Блинова cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несносное проклятье некроманта | Автор книги - Маргарита Блинова

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Да, у Кельвина просто омерзительный дар знать, что где-то с кем-то что-то происходит, и появляться как раз некстати, — была вынуждена признать я, не отрывая взгляда от некроманта.

— Полностью с вами согласен, Тесса, — кивнул тот, касаясь лба и руки Рычая. — Мало того, что Данте не сдох, так Кельвин забрал его в свои вонючие застенки и нашел способ замедлить распространение проклятья. Пришлось найти старого приятеля Палача и пригласить на свой ритуал. Жаль, что не дотянулся до его девчонки, над телом Мирры мой брат рыдал бы чуть дольше.

Меня передернуло.

— Это чудовищно!

Некромант склонил голову набок, темные брови нахмурились.

— Это справедливо: Данте забрал жизнь, которая принадлежала мне, я возвращаю свое. Кельвин помешал мне, я был вынужден наказать его за это.

«Тесса, — позвал Азра, — знаю, это может прозвучать довольно нелепо, но… сейчас жизненно важно вывести этого типа из себя. Довести до ручки. Выбесить. Короче, сделать все, чтобы мужик набросился на тебя».

— Что? — вырвалось у меня.

— Что? — поднял брови Двинутый-Данте.

«Третий дар некроманта. Свадебный дар мужа жене. Да-да, те самые цветуечки, что ты не удосужилась мне даже показать. Нет, я не злюсь… хотя зачем я вру? Я злюсь, Тесса. Очень злюсь, потому что твой секс с моим идейным врагом портит наши общие эманации!»

— Что… что… — судорожно пыталась я выкрутиться. — Что вам нужно от меня? От нас? Сделайте, пожалуйста, большое дело и просветите насчет своих коварных планов.

— Коварных планов? — повторила молодая копия моего работодателя и широко, я бы даже сказала, как-то располагающе улыбнулась. — Тесса, кто я, по — вашему? Спятивший злодей из сказки?

Вообще-то да. Но лучше не провоцировать психов своей откровенностью.

— У меня и в мыслях не было трогать вас, — призналась хорошая копия моего нанимателя. — Я даже не знал о вашем существовании до прибытия в Большие выселки. Вы, Тесса, сами пожаловали в это маленькое убежище. Еще оставался шанс, что вы не догадаетесь о подмене, но… Ум крайне плохо влияет на продолжительность жизни.

Мужчина щелкнул пальцами, мои руки сковали магические путы, а тигр облизнулся и встал.

Так. Ладно. Не трусим.

— Я что-то упустила ту часть этого гениального плана, что должна напугать меня до мурашек, — изобразила я скучающий тон, хотя сердце билось с таким отчаянным грохотом, словно хотело быть услышанным аж в замке «Вороньи когти». — Где кровавые подробности того, что вы сделаете с моим телом? Осмелюсь надеяться, что хотя бы живым телом. Где коварные обещания перевернуть этот мир и заставить его дрожать от одного только упоминания имени Данте Праймуса? Где вот это вот все?

В склепе повисла гробовая тишина. Хотелось бы верить, что идиоматический гроб сколотили не для меня.

— Тесса, где вы почерпнули всю эту пространственную чушь? В любовных романах? — улыбнулся некромант, подошел ближе, заботливо убрал прилипшую к щеке светлую прядку и вздохнул:

— Я не злой, Тесса, поверьте. Я просто хочу вернуть то, что принадлежало мне с рождения. Мою жизнь. Мою славу. Мое предназначение.

— Угу, — не стала спорить. — И для этого убили массу народу.

— Я копил силы. — Угрызениями совести там даже и не пахло. — И потом, большая часть погибших страдала от неизлечимых заболеваний, так что я сделал им большое одолжение.

— Да-да, конечно, и приятелю Кельвина, и бедной Лауре вы тоже сделали большо-ое такое одолжение, — поддакнула я, активно кивая. — А знаете, Данте… Каждый человек обладает невероятным талантом находить сам себе оправдания. И чем большую подлость человек творит, тем более трогательная версия выходит.

Убивец невинных дев смерил меня крайне неодобрительным взглядом всезнайки и тоже поделился житейской мудростью:

— Истина — женского пола. Красивая и все.

Туше!

«И это ты называешь взбесить кого-то? — Азра вздохнул, а будь у него реальное тело, обязательно изобразил бы жест «рукалицо». — Ну-ка уступи место профи!»

— Гавнюк! — выпалил демон уже моими губами и от души треснул некроманта головой.

От души, но вот прям крайне неудачно!

Из-за разницы в росте мой нос угодил в упрямый подбородок противника. Двинутый-Данте просто отстранился, потирая ушибленное место, а вот я насладилась мерзким ощущением разбитого носа и хлынувшей из него струйкой крови.

Но самое удивительно, что столь экстравагантное бодание сработало!

Прежде чем на меня бросился дохлый тигр и опустилась мужская пощечина, магия посчитала новоиспеченного родственничка врагом, посягнувшим на дражайшую невесту, и полыхнула вспышкой портала, из которой вышел крайне мрачный Север.

Тигр улетел в потолок склепа и остался там в качестве наскальной живописи, сделанной типичным некромантом в дурном настроении.

— Привет, милая. Соскучилась? — улыбнулся он мне, походя отражая атаку брата.

— Некогда было, — прогундосила я, запрокидывая голову и зажимая кровоточащий нос связанными руками.

— Да я тебя… — попытался еще что-то вякнуть Двинутый-Данте, но был сметен волной тьмы, трижды стукнут о стенку склепа, после чего обмяк мешком поверженной гордости и заблуждений.

Север развернулся ко мне.

Ой-ей. А можно вернуть серийного убийцу и его облезлого кота?

— Никогда больше так меня не пугай! — зло рявкнул спаситель, заставляя меня попятиться.

Согласна даже на толпу деревенских жителей!

— Ты хоть представляешь, что я пережил, когда вернулся в замок и не обнаружил тебя в спальне? — уточнил Север, делая воинственный шаг ко мне.

Уговорили. Готова даже продегустировать пять присыпанных ядом блюд от шеф-повара Уинслоу!

— Да я же чуть с ума не сошел! — гремел голос дорогого мне некроманта.

«Нам крышка!» — констатировал Азра.

— Север… — я перепугано всхлипнула.

Размытое движение, и вот Север рядом.

— Прости, — шепнул он.

Без лишних слов бережно обнял меня своими сильными руками, поцеловал в лоб и прижал к груди. Уткнувшись в него заплаканным лицом, я словно уткнулась в саму суть слова безопасность.

ЭПИЛОГ

— А ну стоять! — прогремел на весь замок мой страшный рев.

Но Спайк не был дураком.

Оскальзываясь на скользком полу, этот дохлый шкодник энергично проскакал по галерее, не иначе как чудом вписался в поворот и, завывая дурниной, удрал.

Я притормозила, в середине галереи, схватилась за бок и опустила экспроприированную у Уинслоу сковороду. Левый бок кололо сотней иголочек, сердце задыхалось от натуги, а в глазах как-то странно темнело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению