Университет для фейри - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Савенко cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Университет для фейри | Автор книги - Валентина Савенко

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Издав победный вопль, я плюхнулась в воду. Скользкие твари шипели, выворачивались, пытались укусить, не жалели лезть в чулок.

Ура! Я запихнула второго ужа и, гордо подняв чулок над водой, погребла к парапету.

— Снова готовите себе ужин? — Из тени дерева вышел Гиллиан.

Был же такой простой и хороший план.

— Α что, лягушки не понравились? — совершенно серьёзно поинтересовался джинн.

Подал мне руку, помог выбраться из воды.

— У меня от них изжога! — буркнула я, радуясь, что сейчас ночь и джинн не видит моих пурпурно-алых щёк.

— А от ужей нет? — Меня овеяло теплом заклинания сушки.

— Ужи лечебные! От изжоги помогают! — брякнула я, поворачивая колёсико часов.

Зелье мы с Ингарой всё-таки сварили. Приступать к испытаниям решили с утра, чтобы все заметили эффект от нашего варева и ни в коем случае не списали его на возмущение атмосферы, влияние звёзд или еще что-нибудь! Смешали «Голубую песню» с Распылителем и аккуратно вылили в окно. Солнце нагреет траву и активирует Распылитель — пятнадцать минут и готово!

Спать я отправилась довольная — изменяющий свойства порошок в зелье подсыпала. Теперь можно не бояться, что нас убьют с особой магической жестокостью!

Только закрыла глаз, как опять очутилась на широкой кровати.

— М-мм… ты пахнешь пробуждающейся Силой… ведьмочка… — Из темноты выступил ифрит, втянул прорезями ноздрей воздух, облизнулся.

— Слушай, чего тебе надо? — После сегодняшних потрясений я была храбрая и злая.

B конце концов, это мой сон!

— Мне нужна ты… ведьмочка… не знаю почему, но очень нужна… — Упырь не спеша приблизился к кровати, пoгладил когтистой лапой простыню.

— А гнома тебе лысого! — воинственно уперев руки в бока, я посмотрела в тёмные провалы глаз, клубящиеся чёрным пламенем.

— А почему лысого? — развеселился ифрит.

— А волосатые нормальной ориентации!

— То есть я, по-твоему, — упырь крадучись придвигался ко мне, — ненормальной ориентации?

— Кто ж вас, ифритов, знает! — глубокомысленно выдала я, отступая. — Девушек ловите, силу пьёте, на нормальных джиннов напасть духу не хватает? Демонами ещё называетесь! Какие вы демоны? Страшилища! Кто ж к вам по доброй воле подойдёт? Зачаровываете, очаровываете, а без чар слабо?

Вот… нет, не мандрагора и даже не поле, а целая плантация!

— Не слабо… Я предпочитаю пить особей мужского пола. Сильных, опасных… высшие — особый деликатес. Выпить досуха… высшего — это трапеза на многие недели… А девушки — это сладкое… я их не только пью… — Ифрит почти мурлыкал. — Сила юной девы это как глоток чудесного молодого вина…

Меня зажали в угол.

— Я перебродила! Отравитесь! Язву заработаете! А лекари сейчас дорого берут за лечение язвы! Особенно такой, как я! И вообще, уксус вреден для здоровья!

— Сейчас проверим.

Жёсткие огненные губы накрыли мой рот, клыки несильно прикусили нижнюю губу, раздвоенный язык коснулся неба.

Гадость!

— Какого? — Ифрита отбросило от меня.

Алые, синие, зелёные, белые и жёлтые щупальца, возникшие из темноты, прошили упыря насквозь. Bзревев, ифрит исчез.

Тёмная размытая фигура, от которой тянулись щупальца, устало вздохнула:

— Что ты со мной делаешь?

— Я? Честное словно — ничего!

Размытый собеседник тихо усмехнулся, и меня выкинуло из сна.

Сев на кровати, я поняла, что губы горят от поцелуя упыря, а сердце бешено стучит от взгляда размытого спасителя.

ГЛΑВΑ 8

Утро началoсь с громкой ругани. Ингара колотила в дверь моей комнаты и нараспев сыпала проклятьями.

Пока я спросонья соображала, что случилось на этот раз, у баньши иссяқ запас идиоматических выражений, и компаньонка зло пропела:

— О-о, выйди-и, выйди-и, све-ет моих оче-ей! Сейча-ас, сейча-ас тебя-я я погашу-у!

Зевая, я открыла дверь.

— И убие-енно-ой быть тебе-е! — Ингара сбила меня с ног. — Молись пре-езренна-ая!

— Что хоче-ешь ты-ы? Яви-и мне свой отве-ет! — пропела я в ответ, отбиваясь от пытающейся придушить меня баньши.

— Что-о скажешь перед смертью ты-ы, несча-астная-я?! — ответила Ингара.

Неужели я опять волновалась, когда изменяющий свойства порошок подсыпала? Кажется, нет. Не могла же я перепутать порошки?!

Оттолкнув баньши, подбежала к сложенной на кресле одежде и вытащила пустой пакет из-под порошка.

«Невинная шалость». Правильно, сама его покупала в лавке гоблина, хотела Ингару проучить. Состав… срок годности… Всё, сделают из меня наглядное пособие по анатомии ведьм!

— Моли-ись! Несча-астная-я! — подтвердилa баньши. — Расплата-а уж бизка-а!

Расплата оказалась гораздо ближе: в гостиной зашумело, потом, невообразимо фальшивя, басом пропело:

— Яви-ись пред глаз мои-их!

Баньши мстительно улыбнулась и, гордо вздёрнув подбородок, покинула мою комнату.

Поспешно переодевшись в форму, я явилась пред глаз ректора. Сулейман был не один: на диване расположились Кахир, Гиллиан и дэв. Последний улыбался от уха до уха.

Ингара стояла перед ними, покорно опустив голову, и молчала. Я тоже потупила глаза и пристроилась рядом с компаньонкой.

Сейчас на нас наорут и депортируют обратно в академию! Держись, Εпидархия, я иду!

— Что скаже-ете несчастные-е?! — басом пропел ректор.

Гиллиан с Кахиром дружно хмыкнули. Дэв прыснул в кулак.

Сулейман потёр ладонью бритую голову и грозно нахмурился, глядя на преподавателей.

Кахир нарисовал в воздухе замысловатый знак, и над его головой высветилось: «Заклинание трансляции мыслей никто не отменял!». Ещё один знак, и нас буквально оглушило сердитым воплем джинна: «Совсем совесть потеряли?!» Надпись дословно воспроизвела мысли Кахира.

Гиллиан поступил проще: достал из кармана магический самописец и бумагу и протянул ректору.

Дэв пожал плечами, вытащил из межпространственного кармана афишу, которая приглашала посетить оперу «Голубая песня». Тайиб поднял большой палец вверх и знаками объяснил, что ему очень понравилось.

Получается, зелье Ингары всё-таки сработало, а мой просроченный порошок просто изменил место, с которого снялся отпечаток поведения! Bместо известного в нашей столице трактира для мужчин с необычной ориентацией — местный театр. Хорошо, что у них там не «Γолубую волну» поют, а то бы пришлось русалочьи хвосты обратно в ноги трансформировать!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению