Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Рэде cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах | Автор книги - Патриция Рэде

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

— Не важно, — скупо ответил Менданбар. — Просто расскажите нам все, что случилось.

— Ну, мы только-только вышли из Ущелья Драконов, — начал принц Руперт. — Оно ведет прямо через Утренние Горы в Заколдованный Лес. Здесь все тропинки заросли, и я полагал, что вряд ли кто-нибудь пользуется теперь этой полузабытой дорогой. Однако я очень давно не бывал в Ущелье, и все за это время, вероятно, сильно изменилось. Во всяком случае, вместо Заколдованного Леса мы оказались на пустоши...

Теперь уже все трое — Менданбар, Симорен и Телемайн — настороженно переглянулись.

— Опишите, пожалуйста, пустошь поподробнее, — попросил Менданбар.

— Она была... она была пустой, — попытался объяснить Руперт. — Э-ээ... ну, пустой! Ни травы, ни деревьев. Ничего. Только... только...

— Только пустошь, — хмыкнула Симорен. — Ладно, скажите, она выглядела выжженной?

— Да, выглядела. Хорошо, что вы упомянули об этом, — обрадовался принц Руперт. — Я не мог изучить ее более внимательно, вы же понимаете, потому что откуда ни возьмись появились колдуны и прогнали нас.

— Нам пришлось бежать со всех ног, — с удовольствием сообщил мальчик. — Они едва нас не поймали.

— Да, нам повезло, что поблизости начинался Лес, — подтвердил дядя. — Колдуны потеряли нас из виду, как только мы вбежали в чащу. Так неожиданно! Все было пусто — и вдруг деревья!

Лес, должно быть, переместился, подумал Менданбар. Это хорошо!

— Спасибо большое, — сказал он вслух. — Вы нам очень помогли.

— По-мо-гли? — изумился принц Руперт.

— Значит, вы не собираетесь бросать нас в темницу? — разочарованно спросил маленький кронпринц Джориллам.

— Разумеется, собираюсь, — ответил Менданбар и повернулся к эльфу, незаметно подмигнув ему. — Виллин, после того как мы уйдем, присмотри, чтобы его королевскому высочеству кронпринцу была предоставлена лучшая из темниц. Та, что под Северо-северо-западной Башней. — Менданбар улыбнулся про себя, представив, как ждущий приключений мальчик сначала вскарабкается на шесть лестничных пролетов вверх, а потом станет спускаться вниз, пока не достигнет уютной комнаты без окон, так похожей на темницу. Что ж, он получит что хочет, но это ему нисколько не повредит.

— Слушаюсь, ваше величество, — понимающе кивнул Виллин. Он помолчал и осторожно проговорил: — Могу я спросить, куда и когда вы идете?

— Освобождать короля драконов, — сказал Менданбар. — И как можно скорее.

Виллин застыл с вытаращенными глазами. Принц Руперт задохнулся, словно хлебнул слишком много воздуху. И даже Морвен была слегка ошеломлена.

— Единственный вопрос, как это сделать лучше, — продолжал как ни в чем не бывало Менданбар. — Есть предложения?

— Нельзя просто напасть на пещеру, где колдуны держат Казюль,— сказала Симорен. — Они могут убить ее прежде, чем мы успеем ее спасти. А если вокруг пещеры все выжжено: ни кустика, ни деревца, как только что нам рассказал принц Руперт, — мы не сумеем подкрасться незаметно.

— Нужно пробраться в пещеру с черного хода, — предложил Телемайн и тут же сам себе возразил: — Но вряд он там есть.

— В каждой пещере Заколдованного Леса непременно есть черный ход, — уверенно заявил Менданбар. — Дело за тем, чтобы его найти. Может, ты, Морвен, знаешь эту часть Заколдованного Леса получше?

— Увы, нет, — развела руками Морвен. Она повернулась к кошкам. — Хаос? Жасмин? А вы?

Кошки переглянулись, сощурились, зевнули по очереди и вновь обернулись к Морвен с равнодушным видом.

— Они тоже не знают, — с сожалением сказала Морвен.

Виллин деликатно кашлянул.

— Если я могу рискнуть предложить, ваше величество... — Он умолк в ожидании.

— Ну-ну, продолжай! — нетерпеливо поторопил его Менданбар.

— Думаю, что в королевских архивах есть подробный список пещер, проходов, входов и вестибюлей, — сказал эльф. — Не взглянуть ли на него?

— И немедленно! — обрадовался Менданбар. — Я должен был сразу догадаться, что у тебя наверняка есть самый подробный список с самыми верными сведениями, дорогой Виллин!

Эльф склонился в глубоком поклоне. Он был очень доволен собой.

— Я принесу его с радостью, ваше величество. — И он шмыгнул в коридор.

— Послушайте, — вмешался кронпринц Джориллам, — вы собираетесь драться с колдунами? Можно я с вами пойду?

— Да, собираемся. Нет, нельзя, — отрезал Менданбар. — Ты ведь должен быть брошен в темницу, забыл?

— Но биться с колдунами гораздо интереснее, чем сидеть в темнице. Возьмите, что вам стоит? Я хочу посмотреть, — принялся канючить маленький кронпринц.

— Так всегда в жизни. Хочешь одно, а получаешь другое, — нравоучительно проговорила Симорен.

— Но... — попытался захныкать он.

— Никаких «но»! — отрезал Менданбар. — Я король и приговариваю тебя к заключению в темнице. И никаких возражений!

— Довольно, — оборвала разговор Морвен. — У нас для обсуждения есть более важные вещи. Не забывайте, нам надо вооружиться против колдунов.

— Верно! — воскликнула Симорен. — Нужно много ведер, мыло и лимонный сок. Где ты хранишь ведра, Менданбар?

— Где-то здесь, — неопределенно махнул Менданбар. — Виллин знает. Возьмем столько, сколько сможем унести. Нас ведь трое.

— Четверо, — поправила его Морвен. Кошки недовольно замяукали. — Вы тоже идете, — успокоила их ведьма. — Но ведра нести вам не под силу. Поэтому кошки не в счет.

Кошки холодно глянули на хозяйку, возмущенно фыркнули и с оскорбленным видом повернулись к ней спинами.

— Боюсь, нам не удастся застать колдунов врасплох, — сказал Телемайн. — Они, конечно, заметили появление поблизости принца Руперта и не могли не заметить твоего неудачного заклинания, Менданбар, когда вас занесло в ущелье каменных змей. И готов держать пари, что колдуны прекрасно помнят о твоих... э-э... мыльно-лимонных методах борьбы с ними, дорогая Симорен.

— И все равно надо взять с собой несколько ведер, — настаивал Менданбар. — Это не повредит.

Он кивком подозвал стоявшего столбом у дверей молчаливого лакея. Тот с непроницаемым лицом сделал несколько шагов и застыл перед королем. Менданбар приказал лакею немедленно принести полдюжины ведер мыльной воды, смешанной с лимонным соком, и поставить их у входа. Лакей, который с незапамятных времен работал во дворце и привык ко всяким странностям и неожиданным приказам, нисколько не изменившись в лице, повернулся, как деревянный, и вышел ровным шагом.

— Есть еще идеи? — спросил Менданбар.

— А не может ли ведьма превратить их в жаб? — спросил маленький кронпринц.

— Могу попробовать, — тут же согласилась Морвен.

Симорен с сомнением покачала головой:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению