Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Рэде cтр.№ 194

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах | Автор книги - Патриция Рэде

Cтраница 194
читать онлайн книги бесплатно

— Никакой я не драгоценный! — в сердцах воскликнул я. Голова у меня шла кругом. Что происходит? Откуда взялись эти гномы? Что делать с мечом? И почему все знают, помнят или интересуются мечом Спящего короля? По-честному, я уже стал уставать от всей этой суеты. И неясное беспокойство поселилось в моей душе.

— Как же, не драгоценный! — недоверчиво протянул дракончик. — Почему же тогда они тебя так называют?

— Потому что у него меч короля, — откликнулся гном, который, кряхтя, нес громадный валун. Дракон повернул голову, пытаясь разглядеть под валуном гнома. Тот с невозмутимым видом прошествовал мимо.

— Эй! — крикнул я вслед гному. — Почему вы называете меня носителем меча? И что это значит?

— Я тебя никак не называл, — кинул гном, не останавливаясь. — Это Коттлстоун ляпнул. — Он грохнул на землю валун и отправился назад, к горе камней, которая уже начинала таять.

— Извините меня, — крикнул я в толпу гномов, ни к кому отдельно не обращаясь, — не скажете ли, кто из вас Коттлстоун? Мне хотелось бы с ним поговорить. Пожалуйста...

— Коттлстоун! — завопили гномы хором.

Мне показалось, что сейчас рухнет потолок. Но ничего не произошло, а от толпы гномов отделился один и поклонился мне так низко, что я застеснялся.

— Не делай этого больше, — сказал я.

— Как пожелаешь, — пискнул гном и опять поклонился. — Что желаешь узнать?

— Почему ты назвал меня носителем меча?

Коттлстоун был несказанно удивлен:

— Но это же о-че-вид-но! Камни слушаются меча. Ты владеешь этим мечом. Выходит, ты и есть носитель меча.

— О-ох, — устало вздохнул я, но все же задал еще один вопрос: — А вы что-нибудь знаете о властителе меча?

— Чего-чего? — переспросил гном.

— Ну о том, кому этот меч принадлежит по праву? О держателе меча?

— О ком, о ком? — Гном словно бы оглох или мгновенно поглупел.

— Ладно, оставим это, — сдался я. — Но скажи, отчего кто-то вдруг становится носителем меча?

— Никто не знает. — Коттлстоун с любопытством стрельнул в меня глазками.

— Ох, — в который уже раз безнадежно вздохнул я.

Мне хотелось бы еще о многом порасспросить гнома, но из глубины завала раздался нетерпеливый окрик. Коттлстоун встрепенулся, поклонился и заспешил:

— Надеюсь, ты простишь, но мне надо идти. Еще много работы.

Гном повернулся и убежал, не забыв снова низко поклониться. И что они все кланяются? Даже неловко! Слишком вежливы.

— Скорей бы они закончили, — послышался у меня за спиной нетерпеливый возглас Шиары. — Не могу дождаться, когда мы наконец выберемся отсюда.

Я обернулся. Шиара левой рукой прижимала Лунную Ночку к груди. Правая рука ее от кончиков пальцев до плеча была покрыта чем-то гладким, серым и блестящим. А сама она выглядела очень бледной. Впрочем, так могло казаться в ярком свете факелов.

— Ну что смотришь? — спросила Шиара и повернулась ко мне боком, неуклюже пытаясь спрятать больную руку.

— Хочу знать, все ли с тобой в порядке, — сказал я.

Дарлбрин вынырнул из-под локтя Шиары и поклонился:

— Не очень в порядке. Но неплохо, совсем неплохо.

— Если сломанная рука «неплохо», то что же тогда хорошо? — фыркнула Шиара.

— О, я не это имел в виду, — засмущался Дарлбрин. — Я говорил о лечении, только о лечении.

— Уверен, ты хорошо сделал свою работу,— поспешил сказать я.— Мы очень ценим это.

— Да, — пробормотала Шиара. — Спасибо.

— Она еще по-настоящему не вылечена, — пояснил гном. — Руку починять намного трудней, чем топорище. А повязку можно снять не раньше чем через месяц.

— Знаю, — кисло буркнула Шиара. — Как-то я уже ломала руку.

— Тогда ты сама все знаешь! — обрадовался гном. — Рад был служить! Не стоит благодарности!

Шиара тихо хмыкнула, но Дарлбрин не заметил или не пожелал замечать. Он поклонился каждому из нас и поспешил к остальным гномам, подхватив по дороге лопату.

— Не знал, что ты раньше ломала руку. — Я вопросительно поглядел на Шиару.

— А, пустяки! — тряхнула волосами Шиара. — Хочешь знать? Я воровала яблоки из сада одного принца и упала с дерева.

— Вот это да! Какого такого принца? И зачем тебе понадобились яблоки?

— Принц Рубинового Трона, — сказала, помолчав, Шиара. — У него был дом и сад прямо за городом, и он никогда не собирал яблок. Просто оставлял их гнить на ветках. А мне захотелось яблочка. Я потихоньку перелезла через ограду и взобралась на дерево, но на нем сидела большая крылатая змея. Я испугалась, свалилась с дерева и сломала руку. А змея исчезла.

Мне припомнились рассказы мамы. Ох, знала бы Шиара, куда попала!

— Шиара, — тихо сказал я, — в саду у того принца росли волшебные яблоки. Кто только не пытался украсть их, но он очень могущественный чародей, и страшные заклинания охраняют сад.

— Вот почему он так злился! — внезапно догадалась Шиара. — И колдунам потому пожаловался. А я-то думала, с чего бы столько суеты вокруг нескольких жалких яблочек?

С минуту я смотрел на нее. Неужто все Огненные ведьмы такие глупышки?

— Не хотел бы показаться тебе навязчивым, но припомни, кто еще зол на тебя?

— Пожалуй, больше никто, — задумчиво проговорила Шиара.

— Это хорошо. Не хватает, чтобы за нами гналась толпа разъяренных преследователей. Правда, у нас есть про запас твое огненное волшебство... Только вот можешь ли ты по желанию им пользоваться?

— Может, может! — прогудел над самым моим ухом дракончик.

Мы с Шиарой вздрогнули от неожиданности. — Она сожгла «драконью погибель» и может запалить собственные волосы, — восхищенно продолжал дракончик.

— Когда это ты видел горящие волосы Шиары? — подозрительно спросил я. Ведь в последний раз волосы Шиары пылали, когда она обозлилась на меня за то, что мы вымокли до нитки. А тогда дракона с нами еще не было.

— Когда, когда, — проворчал дракон. — Да всего несколько минут назад. Ты как раз дрался с этой сладкой размазней, потому ничего и не заметил.

Я взглянул на Шиару. Она покраснела.

— Просто я хотела помочь. Очень хотела. И вспомнила как раз про случай с «драконьей погибелью». Но, кажется, ничего не получилось.

— Погоди, погоди, — медленно проговорил я. — «Драконья погибель». Раз. Водяное чудище, что сотворил колдун на речке. Два. По крайней мере уже дважды твое огненное волшебство сработало. Можешь вспомнить другие случаи? Вдруг мы выясним, как и когда это происходит.

— А про невидимый замок забыли? — встрепенулся дракон. — Ну тот, где жила другая Огненная ведьма!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению