Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Рэде cтр.№ 153

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах | Автор книги - Патриция Рэде

Cтраница 153
читать онлайн книги бесплатно

Это уже не был приветливый Светлый Лес. Я оказался в самой гуще Темного Бора. И мне стало страшно.

Замерев, я подождал минуту. Ничего не произошло. Но это меня не успокоило. Лес молчал, будто затаился. Заколдованный Лес не сулит ничего хорошего заблудившемуся путнику.

Подождав немного, я снова тронулся в путь. Теперь уже приключение не казалось мне таким привлекательным. Одиночество пугало.

Я шел долго. В конце концов страх постепенно исчез. Вернее, я просто привык к нему. К тому же и усталость брала верх. Болели натертые ноги. И я стал присматривать подходящее место для привала и отдыха. Нельзя было бухнуться где попало. Вдруг примнешь какой-нибудь важный и нужный цветок или сядешь на живой камень. Минут через пятнадцать я все же отыскал подходящую ложбинку и уже собирался прилечь, но забыл, что на поясе у меня длинный меч, запнулся о него ногой и чуть не упал, а если начистоту, то здорово грохнулся на землю.

Кто-то захихикал. Я огляделся и никого не увидел. Показалось, наверное. Выпростав меч из-под себя, я вытянул ноги и облегченно вздохнул. Кто-то снова хихикнул. Я огляделся и опять никого не заметил.

— Сэр, — сказал я. — Мадам... — поправился я. — Или... — Я лепетал что-то невнятное, не зная, как величать то существо, которое, судя по голосу, явно не было ни мужчиной, ни женщиной.

— О, не утруждай себя, — раздался высокий, писклявый голосок. — Все эти ваши штучки меня никогда не волновали.

Я все еще никого не видел.

— Простите мою глупость, но я никак не могу сообразить, где вы, — осторожно вымолвил я.

Снова раздался короткий смешок:

— Опусти глаза, дурачок.

Я посмотрел вниз и чуть не подпрыгнул. У самой моей руки сидела маленькая золотая ящерка. Она была раза в два длиннее моего среднего пальца, и почти половину длины ее тельца занимал хвост.

— Эй, осторожнее! — пискнула ящерка. — Придавишь! Вы, большие, такие неловкие!

— Простите, пожалуйста, — извинился я. Ящерица подняла головку:

— Извиняешься? Вот странность! Кто же ты?

— Меня зовут Дейстар, — ответил я, слегка поклонившись, хотя сидя делать это не совсем удобно. Вежливость по отношению к ящерице может показаться странной. Но только не в Заколдованном Лесу. Здесь существуют два Правила. Первое — ничему не удивляться. И второе — со всеми быть вежливым. Эти Правила для пришельцев. У живущих здесь свои законы, о которых лучше не спрашивать.

— Ты — Дейстар? — Ящерица молниеносно взвилась в воздух и опустилась, балансируя на хвосте. — Вот ты, оказывается, какой! Не ожидала я увидеть тебя здесь так скоро.

— Ты ожидала меня?

— Конечно! — Круглые глазки ящерицы самодовольно поблескивали. — Я знаю все, что происходит в Заколдованном Лесу. Абсолютно все! И видела, как ты только входил в Светлый Лес. Не думала, что тебе удастся так быстро добраться до Темного Бора. Между прочим, меня зовут Сюз.

— Приятно познакомиться, — тут же сказал я.

— Да? — Ящерица так резко наклонилась ко мне, что чуть не потеряла равновесие. — Ого, тебе и в самом деле приятно! Вот странность! А что ты делаешь в Заколдованном Лесу?

— Не знаю, — честно признался я.

— Не знаешь? — Ящерица напружинила хвост, подскочила и стремительно взлетела на толстый корень дерева, к которому я прислонился. Оказавшись почти рядом с моим лицом, она снова балансировала на хвосте и внимательно разглядывала меня. — Если ты не знаешь, что здесь делать, то зачем забрел сюда?

Мгновение я старательно думал.

— Ты и на самом деле знаешь все, что происходит в Заколдованном Лесу? — спросил я.

— Естественно! — Сюз выглядела обиженной. Я это ясно видел, но объяснить, как выглядит обиженная ящерица, не сумею.

— Я и не сомневался, — поспешно поправился я. — Просто мне интересно, можешь ли ты что-нибудь рассказать мне об этом? — И я дотронулся до меча, который дала мама.

Ящерица завертела головкой:

— Эта штука? На боку у тебя? Отодвинься, я не разгляжу.

Не отстегивая от пояса, я приподнял меч и поднес поближе к ящерице. Сюз быстро отпрянула.

— О-о! — пропищала она. — Вот так странность! Ты знаешь, что это?

— Знал бы, не спрашивал, — буркнул я. — Ну меч. А какой он? Может, волшебный?

— Меч! Волшебный! Он еще спрашивает! — Сюз соскользнула с корня, обежала вокруг дерева и опять сделала стойку на хвосте. — Откуда ты его взял?

— Мне дала его мама. Принесла откуда-то из Заколдованного Леса, я видел. — Мне уже начинали немного надоедать назойливые вопросы ящерицы. — Ты собираешься ответить на мой вопрос?

— Тебе дала его мама... Меч Спящего короля, который ищут все и повсюду уже пятнадцать лет. А тебе дала его мама! — Ящерица так разволновалась, что рухнула на все четыре лапки. — Это самая странная странность на свете! Быть того не может! Мой дорогой мальчик, даже в Заколдованном Лесу такого чуда не бывает. Мама! Ха! Но надо спешно известить тех, в замке. Вот переполох начнется!

— Извини, я не хотел. А что такое меч Спящего короля? — Никогда раньше я не слышал об этом и страшно удивился. Мама рассказывала мне, кажется, обо всех знаменитых королях, принцах и рыцарях. Обо всех волшебных мечах на свете. Но этой истории я не знал. Вот странность, как сказала бы ящерица.

— Ты не знаешь? — Ящерка застыла, вытянувшись на упругом хвостике. Сейчас она была похожа на золотую статуэтку. — Он не знает! Тогда тебе надо немедленно идти к замку. Казюль-то знает, что делать! Нет, пожалуй, я сама побегу туда. Сейчас же. — Сюз сверкнула золотой струйкой и исчезла в зарослях.

— Подожди! — закричал я. — Какой замок? Кто такая Казюль? И почему...

Ящерица высунула головку из густой травы:

— Нет времени на болтовню. Да и будь у меня хоть вечность, я не могу, не имею права рассказать тебе все. Ты должен узнать сам. Только тогда меч обретет волшебную силу. А ты вообще-то знаешь что-нибудь о волшебных мечах?

— Да я могу сейчас же наизусть перечислить имена четырехсот мечей Кузнеца-заклинателя Корреда! — вскричал я. — Но что в этом толку, если мне ничего не известно об этом мече? И как же я узнаю?

— Следуй за мечом, дурачок, — пискнула Сюз, ныряя в траву.

ГЛАВА ВТОРАЯ, в которой Дейстар вежлив с кустом и обретает новое знакомство
Всё о непослушных принцессах и коварных драконах

Я и не пытался гнаться за ящерицей. Во-первых, это бесполезно. Сюз такая маленькая и юркая, что укроется под палым листом. А во-вторых, бежать сломя голову через Заколдованный Лес опасно. Мама всегда говорила, что торопыг здесь могут закружить до смерти или заколдовать. И в-третьих, мне хотелось просто прийти в себя и поразмыслить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению