Сокровище Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Джена Шоуолтер cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище Атлантиды | Автор книги - Джена Шоуолтер

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Он последовал в том направлении, указанным ее пальцем и увидел женщину-кентавра, рысью бежавшую впереди, не подозревающую, что происходит позади нее.

- Нет, - сказал Грей, зная, что она хочет, чтобы он сделал.

- Да, это единственный способ.

Он нахмурился.

- Просто запрыгни и скачи. Не будь ребенком.

Если бы он не знал лучше, то поклялся бы, что голос Джуэл звучал возбужденным, а не испуганным за свою жизнь. Он не мог поверить, что рассматривает это... Он не представлял езду на женщине, но святое дерьмо. Он оказывал предпочтение Джуэл.

Набирая скорость, они догнали женщину-лошадь. Ее бледные, как лунный свет волосы развевались позади нее. Без какого-либо предупреждения, Грей ухватился ее них и подтянул себя вверх, подтягивая следом за собой и Джуэл. Кентаврийка тут же попыталась их скинуть с себя. Когда это не сработало, она встала на дыбы.

- Это бессмысленно, лошадка, - сказал он.

- Слезьте с меня. - Она повернула голову, пытаясь укусить ногу Грея. Когда она увидела его, ее глаза расширились, и она застыла. - Адонис! Прими мои глубочайшие извинения, Великий Господин. Благодарю за эту честь. Я никогда бы не...

- Просто двигайся вперед.

Не сказав больше ни слова, она рванула вперед, приводя свое гибкое тело в движение. Ветер трепал его волосы, когда она мчалась мимо людей, через переулки, перепрыгивая телеги. В его венах с силой лавины прокатила волна возбуждения. Он не испытал самый огромный выброс адреналина с тех пор, как попал в Атлантиду и встретил Джуэл, чем за все свои два года работы на ПБР.

Простая мысль о работодателе заставляла его руки вспотеть. Они становились дерганными, он знал это. Был только вопрос времени, когда они пришлют кого-то еще через портал на его поиски. «Что тогда случится с Джуэл?»

Кентаврийка остановилась, вспахивая копытами каменистую землю. Он нахмурился. - Продолжай двигаться. Давай же!

- Мой Властитель Властителей. Вампиры перекрыли впереди путь, а демоны - путь назад, - ее голос трясся от страха.

- Лайел, - ахнула Джуэл.

Грей спешился, сохраняя свой взгляд на трио вампиров. Они были в черном, и темный материал устрашающе подчеркивал их слишком бледную кожу. Их голубые глаза были... «как у Джуэл», понял он. «Что за чертовщина?»

Он моргнул, но стряхнул свое беспокойство. Джуэл пыталась спешиться. Он остановил ее, крепко ухватившись за ее бедро. Позади него разразился хор шипящего звука.

- Когда я скажу, беги отсюда, - сказал он одними губами кентавру. - Забери ее в безопасное место. Я найду способ отблагодарить тебя. Ее единственным ответом было испуганное ржание.

Оттолкнув его руку, Джуэл соскользнула со спины кентаврийки и встала рядом с ним. - Если остаешься ты, то и я тоже остаюсь.

Их глаза встретились, сцепляясь друг с другом, сталкиваясь. В следующий момент, направляясь прямо на них, ринулись в атаку вампиры и демоны.

Глава 21

Грей толкнул Джуэл на землю и бросился вниз сам, защищая ее своим телом. Когда она справилась с дыханием, то замахнулась, пытаясь защитить себя. Его сила имела преимущество.

- Будь ты проклят, - прокричала она.

Он просто прижался своими губами к ее в быстром поцелуе, развернулся и поднял свой клинок. Готовый нападать и защищаться. Вампирская скорость была невероятной, неуловимой для его глаз, делая их движения размытыми. Он не знал, как собирается бороться со всеми ними или как собирается спасти Джуэл. Единственное, что он знал - это то, что если потребуется, он будет сражаться насмерть.

И это выглядело так, словно могло быть необходимым.

Они были почти в пределах досягаемости, в их глазах читалось убийство... почти... Его тело напряглось, готовое к столкновению и битве.

Но нападавшие не прикоснулись к ним.

- Что за черт? - колотилось в нем потрясение.

Вампиры пролетели мимо них и поймали демонов в воздухе, врезавшись вместе. Округу заполнили шипящие, а после всасывающие звуки. В воздухе разлился запах серы с металлическим привкусом.

Кентаврийка рванула вперед. Грей вскочил, потянув за собой Джуэл, и пытался последовать по пути, которым двигалась женщина-лошадь.

- Подожди, - сказала Джуэл, пытаясь остановить его.

- Где это безопасное убежище, о котором ты говорила? - Он натянул обратно свой капюшон, накрывая свои бледные пряди, решительность гнала его вперед. После быстрых поворотов влево и вправо - и обнаружения нескольких водяных - он привел Джуэл к другому переулку.

- Подожди! - повторила она.

На этот раз он развернулся к ней лицом. Половина ее лица была скрыта в тени капюшона, но ее губы - эти мягкие, дарующие удовольствие губы - были прекрасно видны. - Детка, это вопрос жизни и смерти. Мы можем поговорить, когда ты будешь в безопасности.

- Я читаю его мысли.

Его лоб нахмурился. - Кого?

- Лайела. Короля Вампиров. Я читаю его мысли.

Его осенило понимание. Он затащил ее внутрь ближайшей повозки и задернул навес над их головами. Ему не нравилось оставаться на одном месте, но нравилось ощущать себя поверх нее, прижимая ее спиной к деревянному основанию. - Ладно, я слушаю. Он держал свой голос спокойным, не желая, чтобы он звучал взволнованно. - Что ты узнала?

Она вздрогнула от контакта. - Лайел хочет помочь нам. - Почему?

- Я не знаю.

Он склонялся к ней до тех пор, пока их дыхания не смешались, свет в его серебристых глазах пронзал ее его напряжением. Твердая длина его тела прекрасно сочеталась с ее. - Как ты можешь знать, что это он, а не кто-то другой?

Джуэл облизнула губы, плавясь под ним. Грей был слишком отдаленным от нее с тех пор, как они проснулись этим утром. Он почти к ней не прикасался. И теперь, когда он был рядом, она не могла контролировать свою реакцию. Она хотела его снова.

- Сконцентрируйся, детка.

- Люди не думают последовательно, - сказала она, направляя свой разум на выполнение поставленной задачи. - Я хочу помочь им по той или иной причине.

Он выругался себе под нос. - Ты права. Хотя я чувствовал бы себя лучше, зная его мотивы.

- Да. - Ее руки чесались скользнуть по его груди, заставить его руки скользить вниз по ней. - Его люди хотят удержать водяных и демонов подальше от нас. Он хочет, чтобы мы остались здесь.

- А ты уверена, что он не причинит тебе вреда? Ты не можешь предсказать опасность, грозящую тебе самой.

- Я уверена в этом. Совершенно уверена.

Он пододвинулся, и его эрекция уперлась ей между ног. Она ахнула. Он не был безразличен к их контакту. - Ладно, - сказал он. - Мы его подождем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению