Пять волшебных кристаллов - читать онлайн книгу. Автор: Кэза Кингсли cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять волшебных кристаллов | Автор книги - Кэза Кингсли

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Даже не думай! — сердито воскликнула Бетани, сверля его глазами.


Когда Эрек постучал в деревянную дверь в углу Общества Труда, Янус опасливо выглянул в щелку. Вид у него был довольно жалкий: драная арестантская роба, пыльная всклокоченная борода, бледная физиономия, под глазами мешки, колени трясутся.

— 3-заходите, — промямлил он, стуча зубами, и отступил в глубь антикварной лавки.

Эрек, Джек и Бетани быстро скользнули внутрь, заперли дверь и украдкой огляделись, ожидая, что Баскания материализуется из воздуха в любую секунду. Время шло, никто не появлялся, и все же Янус очень нервничал.

— Мне это совсем не нравится, доложу я вам. Совсем не нравится. Кое-кто об этом прознает, и я лишусь работы. А может, и того хуже…

— А в прошлый раз Баскания наказал вас?

— Нет, — отрицательно покачал головой Янус, и с его косм полетели облака пыли, как мельчайшие капли воды из пульверизатора. — Я сказал ему, что Джон Стоп и Гог Магнон не послушали моих предупреждений, тронули волшебный предмет и застыли без движения. Сначала Баскания отнесся к этой истории с подозрением, но потом Джон вспомнил, что я просил ничего не трогать. Я пообещал Темному Принцу доложить о вашем появлении. Если он узнает, что я тайком провел вас… — Он в ужасе заломил руки.

— Мы никому не скажем, — успокоила его Бетани. — Если кто-то узнает, что Эрек был у источника Эла, мы заставим всех поверить, что он пробрался туда сам, без твоей помощи.

Янус немного приободрился и достал блокнот и перьевую ручку.

— Ну, в общем, как обычно, «сюда могут зайти лишь те, кто…», и так далее, и тому подобное. — Он придвинул к Эреку блокнот и хрипло прошептал: — Короче, расписывайся, мальчик, и топай куда нужно. Сразу иди к лифту, спускайся и выходи наружу через заднюю дверь. Постарайся, чтобы тебя не заметили.

Эрек расписался на листе. Буквы почернели, потрескались, и сквозь них в лавку хлынул яркий свет. Эрек легко прошел сквозь пленку, закрывающую выход, и шагнул в здание Общества Труда, сияющее стеклом и сталью. Он опустил голову, надвинул капюшон пониже и пошел прямиком к лифтам. Снующие вокруг люди в деловых костюмах торопились по своим делам, поглядывая на часы, и не обращали на Эрека никакого внимания.

У лифтов толпился народ, но спускаться в подвал никто не собирался, так что Эрек один вошел в стеклянный лифт, идущий вниз. Он выскочил в заднюю дверь и уже знакомой дорожкой побежал по зеленому полю к холму. Миновав скромный могильный камень с табличкой «Джек», он стал подниматься по склону.

Эл уже ждал наверху. На этот раз лямки его комбинезона были аккуратно застегнуты.

— Лучше не зевай, пацан, — посоветовал он. — Гарпии так и шныряют, все тебя стерегут. Вон, смотри! — Он указал на маленькую черную точку в голубом небе. — Идем.

Эрек шагнул вслед за ним в каменное строение и задохнулся от жуткой вони. Кашляя и отмахиваясь от роя мух, он подумал, что, видимо, никогда не сможет притерпеться к этому запаху. Он стоял перед пластиковой шторкой для душа, за которой скрывался источник.

— Давай скорее! — торопил его Эл, помахивая вантузом. — Хватит нос воротить. Если думаешь, что здесь нехорошо пахнет, советую заглянуть к источнику Эда и понюхать там! Эд — это мой братец.

Он дернул за шнур, и белая пластиковая шторка отъехала в сторону, открывая взгляду сияющий белизной унитаз. Слуги пали ниц и простерли перед собой руки в благоговении.

Повинуясь жесту Эла, Эрек опустился на колени перед фарфоровым унитазом. Возле лица курился зеленый пар. Эрек посмотрел на Эла и сунул руку в кажущееся бездонным сливное отверстие. Зеленый туман холодил кожу, а жидкость, наполнявшая источник, обжигала жаром и холодом одновременно, и это было совсем не больно. Эрек порадовался, что на этот раз хотя бы не придется нырять в странную жидкость с головой. Он пошарил рукой наугад, втайне желая не найти никакого задания. Какие опасности теперь припасли для него мойры?

Пальцы нащупали теплый кусок бумаги. Эрек схватил его, вытащил на поверхность и замер в нерешительности. Может, еще не поздно бросить его назад и сбежать?

— Я бы на твоем месте не тянул время, парень, — тихо произнес Эл. — Читай и уноси ноги, пока цел.

Эрек развернул мокрую бумажку и прочел: «Забери Турха Труйта у Олвена Килуха и запечатай пять авенов». В полном недоумении он показал задание Элу.

— Что это? Какая-то бессмыслица…

— Смысл разберешь потом, — веско изрек Эл и добавил себе под нос: — Надо же, я и не думал, что все это существует на самом деле… — Он хлопнул Эрека по плечу. — Ну что ж, удачи тебе, парень.

Судя по его тону, удача должна была Эреку очень понадобиться.

Воздух прорезал жуткий вопль, от которого кровь стыла в жилах. В следующую секунду когтистая лапа выхватила у Эрека листок с заданием.

Глава шестнадцатая
Турх Труит

Черные птичьи глазки сверлили Эрека из-под косматых бровей. Гладкие черные волосы гарпии были собраны в такой тугой узел, что кожа на ее физиономии от клюва до лба заметно натянулась. Хлопая черными крыльями и кривя черные губы, гарпия проверещала:

— Вот ты и попался, Эрек Рекс!

И она улетела прочь, унося в когтях задание и оглашая всю округу пронзительными воплями. Эрек предпринял отчаянную попытку выхватить листок из ее лап, но не добился успеха и сник.

— Я забыл, что именно там говорилось…

Эл полез в карманы, откуда извлек фонарик, несколько разводных ключей, разнокалиберных молотков и кокетливую розовую сумочку.

— Это не мое, это девочек, — смущенно буркнул он и бросил сумочку в унитаз.

Наконец в кармане обнаружился карандаш и клочок бумаги.

— Я запомнил, — сообщил хранитель источника и стал царапать карандашом по листку. — Забери Турха Труйта у Олвена Килуха и запечатай пять авенов. Вот, держи!

Эрек уставился на него с восторженным изумлением.

— И как вы только запомнили всю эту тарабарщину? В задании мойр все было написано точно так же!

— Ну, надеюсь, — скромно произнес Эл. — Да и чего тут запоминать? Все знают о Турхе Труйте и авенах. А теперь, пацан, брысь отсюда, пока гарпия не растрезвонила, где тебя ловить. Имей в виду, гарпии вполне могут унести тебя, если налетят стаей.

Эрек поблагодарил и бегом помчался через Общество Труда назад в антикварную лавку, где ждали Джек и Бетани.

— Надо возвращаться в замок! Скорее! — выпалил он с порога.

Они побежали по улицам, стараясь держаться в тени деревьев, чтобы гарпии не заметили их сверху, добрались до пристроенного к замку особняка Бетани, заперлись изнутри и повалились в кресла, задыхаясь от быстрого бега.


— Я впервые обо всем этом слышу, — сказала Бетани.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию