Глаз дракона - читать онлайн книгу. Автор: Кэза Кингсли cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаз дракона | Автор книги - Кэза Кингсли

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Мне все равно, — нетерпеливо сказал мальчишка. — Это вам за труды.

Он вложил в прозрачную руку призрака что-то блестящее. Тот поднялся и показал на Эрека, его соседей и ребят, которые заняли сиденье по другую сторону прохода.

— Пересаживайтесь назад. Быстро!

Все замерли.

— Кому сказано! — рявкнул водитель так, что у Эрека заложило уши.

Оскар, Джек и дети, сидевшие рядом, встали. Избалованные двойняшки явно подкупили призрака. Эрек нахмурился.

Джек поднял брови.

— Чего ты ждешь? Идем!

— Последний раз говорю! — прорычал водитель.

Бетани отпрянула. Близнецы расхохотались.

Эрек скрестил руки. Он понимал, что надо встать. С призраками шутки плохи. Но эти самодовольные богатенькие нахалы вывели его из себя.

— С чего это вы нам приказываете?

— А с того! — Рука призрака превратилась в гигантский серебряный ковш. Он замахнулся и ударил.

Эрек втянул голову в плечи. Сейчас его отбросит к дверям! Однако ничего не произошло. Призрак вытаращил глаза, махнул снова. Рука почти коснулась мальчика и замерла.

Эрек сидел как ни в чем не бывало, словно его окружала невидимая стена. Призрак хотел спихнуть его, пробовал и так и сяк, но не смог даже пальцем тронуть.

Пассажиры изумленно смотрели на них. Эрек оглядел себя. Он совсем не понимал, в чем тут загадка.

Глава пятая
Ненаглядные очки

Призрак усмехнулся:

— Да его что-то защищает! Очки, наверное. — Он пошел обратно в кабину.

Автобус тронулся. Близнецы сели по обе стороны от Эрека, жадно глядя на волшебную вещицу.

— Меня зовут Балор Штейн, — сказал один. — А моего брата — Деймон. Есть только один способ нас отличить. Я всегда ношу вот эту штуку.

Он показал на бронзовый свисток у себя на шее.

— А Деймон не расстается со своей дурацкой шляпой. Сколько хочешь за них? — Он потрогал очки.

— Убери руки. Сейчас я позову друзей обратно.

— Никого ты не позовешь, — сказал Деймон и со всей силы ткнул Эрека в плечо кулаком. Говорил он медленнее, чем брат.

— Нельзя. — Балор улыбнулся. — Пока автобус едет, вставать запрещается. Нам очень жаль. Правда, Деймон? Мы так нехорошо поступили. Хотели отдыхать, развалясь, каждый на своем сиденье. Мы просто очень устали. Вчера допоздна собирали вещи, а потом целый день провели в дороге. Подумали, что будет веселее поехать лифтом, а потом — на автобусе, как простые люди.

Эрек сердито взирал на него, скрестив руки.

— Вижу, ты еще злишься. Ничего, помиримся. Приходи в нашу комнату, когда приедем. Устроим вечеринку, пиццы закажем.

Деймон криво усмехнулся.

— Пи-и-ицца, — протянул он, а затем пропел на мотив песенки «У Мэри был барашек»: — Пиццу вместе ели мы, ели мы, ели мы…

— Вы близнецы?

— Тройняшки. Доллик, третий брат, редко из дома выходит.

Они сбавили скорость. Впереди показалась огромная стена из облаков. Ни слева, ни справа ей конца не было видно. Автобус, ехавший первым, скрылся в клубах белого пара.

Балор заулыбался.

— А вот и Облачная Цитадель. Она окружает Алипиум.

— А мы разве не в Алипиуме были?

— Нет. Мы едем с Окраин.

В облаке сверкнула зеленая вспышка, а затем появился небольшой просвет. Автобус проскочил длинный темный тоннель, и в лицо путешественникам хлынуло розовое золото уходящего солнца. Среди прудов и деревьев, аккуратных домиков и парков бежали извилистые улочки. В узких переулках над дверями магазинов покачивались кривые вывески — совсем как в сказке.

В самом центре городка возвышался величественный особняк, окруженный прекрасным садом.

— Что это? — спросил Эрек.

— Зеленый дом. Тут живет президент Вашингтон Лентон.

Небольшую площадь на склоне холма тесным кольцом окружили магазинчики и театры. Все они стояли в тени гигантского здания странной формы. В ширину оно было гораздо больше, чем в высоту, и, в какую сторону ни глянь, тянулось на много кварталов. Одна из его стен уходила ввысь, точно гладкий небоскреб. Другая ощетинилась громадными трубами из камня. Они были разной длины. На концах сияли золотые конусы. С них свешивались полотнища мягких пастельных цветов. Низкие и широкие окна придавали строению ультрасовременный вид. Оно сверкало в солнечных лучах, точно огромный драгоценный гребень.

Вдоль края гладкой стены поднимались двери, расположенные одна над другой. Они вели прямо в воздух, да к тому же лежали на боку! Вообще-то чем дольше Эрек смотрел на здание, тем сильнее оно напоминало поваленный замок.

— Это дворец короля Питера?

— Ага. Тот самый, — ответил Балор со скучающим видом.

— Кажется, будто он упал. Это так и задумано?

— Вообще-то нет. Но он упал, верно. Король Питер болен. Он старый и рассеянный. Поддерживать дворец ему больше не под силу.

— Ничего не понимаю.

— Однажды, почти десять лет назад, он случайно произнес одно заклинание, и вся громадина рухнула. Кроме короля, дворец поднять никто не может, а тот ничего делать не собирается. Он совсем опустил руки.

Эрек нахмурился.

— А из комнаты в комнату вы по лестницам лазаете?

— Нет. Король Плутон изменил там гравитацию. Входить и выходить сложновато, а внутри все как обычно.

— Но не совсем, — хмыкнул Деймон.

— Ага, — засмеялся Балор. — Там все время то книга со стола улетит, то свалится кто-нибудь. На некоторые комнаты заклинание гравитации не подействовало. Если войти, упадешь на стену. — Он оглянулся. — Только не говори новеньким. Мы с Деймоном хотим впихнуть туда кого-нибудь и посмотреть на их лица.

Близнецы расхохотались.

— Вот будет умора, если кто-нибудь выйдет из дворца не в ту в дверь. Долго ему лететь придется. — Балор хихикнул.

Эрек поморщился.

— Да уж, очень смешно…

С этими мальчишками определенно было что-то не так.

Вокруг шпилей кружили какие-то черные существа.

— А там кто? — спросил Эрек. — Летучие мыши?

— Не, — ответил Балор. — Мыши вылетают позже. А это горгульи.

Автобус остановился возле шести огромных каменных чудовищ, сидевших в стороне от дворца. Балор и Деймон вышли. Эрек подождал друзей.

— Не понимаю, как это призрак тебя не тронул? — удивился Оскар.

Эрек пожал плечами. Оскар бросил взгляд на очки и подозвал свои чемоданы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию