Он, она, дракон и трон - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Медведева cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Он, она, дракон и трон | Автор книги - Анастасия Медведева

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Я родился на следующий день после их исчезновения. И я стал первым и единственным драконом. Меня не смущает тот факт, что мать просто не нашла подходящего имени, — с уверенностью произносит Зар, а затем отворачивается.

Чую, уверенность его была напускной…

— Осваивайся тут пока… располагайся… отдыхай. Я зайду чуть позже, — словно подтверждая мою догадку, произносит дракон и поспешно выходит из моих покоев.

Осматриваю гардероб, постель в спальне, убранство гостиной, и не перестаю думать о том, что это не просто совпадение.

Марьянелла отличалась от других претенденток на сердце короля, как я отличаюсь от жительниц острова…

Если Зар не приукрашивал факты, то, вполне возможно, я — не первая, кто попал в этот мир.

А возможно даже далеко не последняя.

Но зачем?..

С какой целью нас сюда направляют? И куда такие, как я, потом пропадают?..

— Ты! — неожиданно врываясь в покои, бросает мне Королева-Мать.

— Я?.. — уточняю на всякий случай.

— Кто дал тебе право решать — будет праздничный ужин или нет?! Это мой сын! И мой дворец! А ты здесь — просто случайная девка с острова, которая не имеет никакого отношения к порядкам, принятым при королевском дворе!

— Разве я что-то… — начинаю, было, свою оправдательную речь, как королева меня перебивает:

— Меня атакуют запросами от посольств в столице, требуя объяснить, почему на приём в честь моего сына не приглашены представители правящих кланов! А я знать не знаю ни о каком приеме!!!

— Разве вы не собирались устроить праздничный ужин для своего единственного сына, которого не видели десять лет?.. — уточняю ровным голосом.

— Он — не единственный мой сын! — восклицает королева, а затем резко замолкает.

Тааак… похоже, ситуация наследования усложняется.

— У Зара есть брат? — мягко спрашиваю.

— У него нет ни сестры, ни брата. Он — единственный дракон!.. И перестань звать его Заром!!! — ощетинившись, выкрикивает Королева и также резко, как вошла, вылетает из моих покоев.

Вот, я сейчас не поняла… дракон — единственный ребёнок в семье?

Или есть кто-то ещё?..

— Мариэль.

Поворачиваюсь к окну и смотрю на Акиру, беззвучно впрыгнувшего в мои покои, судя по всему, с улицы.

— Ты нашёл нужных людей? — уточняю.

— Весть о законном наследнике уже облетает столицу, — спокойно отзывается воин.

— Тогда добавь к вести приписку, — постучав пальцем по подбородку, произношу, — о том, что будущий король — холост. И нуждается в невесте.

— Ладно, — коротко отвечает Акира и выпрыгивает из окна.

Славненько…

Эта новость избавит меня от необходимости быть главной мишенью королевы. Скоро этих мишеней здесь будет тьма тьмущая.

И все, как на подбор.

Спасибо местной информационной сети, именуемой «сарафанное радио и его последствия»…


Два часа спустя…


— Мариэль, я не знаю, как сообщить, — мнётся Мерило, стоя в моей гостиной.

Поднимаю брови и выдыхаю, едва сдерживая себя от того, чтобы не покачать головой…

— Ну, говори, как есть, — предлагаю ему.

Какую такую новость может принести мне на хвосте эта птица?

— По дворцу ходит слух, что для будущего короля Сарамнии будет проведён отбор невест! — выпаливает староста, глядя на меня не то с жалостью, не то со страхом.

На моём лице растягивается улыбка.

Откидываюсь на спинку кресла и складываю руки перед собой.

— Отлично, — протягиваю, с предвкушением думая о том, как легко мне будет управлять ситуацией с помощью слухов и сплетен.

— Отлично? — растерянно повторяет Мерило, — Но как же…

— Как же — что? — уточняю у него.

— Как же ты! — всплеснув руками, восклицает бывший староста.

— Мой дорогой Правый Советник, — поднимаюсь на ноги и подхожу к бородачу, — открою тебе секрет: я вовсе не собираюсь становиться королевой или любовницей короля.

— Но господин дракон…

— Он сейчас очарован мной — но это пройдёт, когда его будут окружать местные красавицы, мечтающие о его внимании.

По сути, Зар никогда не был окружен даже двумя представительницами прекрасного пола, что уж говорить о целой толпе столичных вертихвосток?.. Девушек ему всегда привозили на лодке в количестве одной штуки и в основном — невменяемых от страха перед своим губителем. Во время отбора он, конечно, сперва растеряется, потом найдётся и, наконец, даст волю своему воображению. А возможно — и своим рукам. Или ещё чему…

Я не против любого из исходов. Главное, чтоб героиней этого романа была не я.

Прохожу по гостиной и останавливаюсь около второго своего информатора:

— О чём ещё говорят придворные?

— Все взволнованы из-за предстоящего приема, — спокойно отвечает Левый Советник в прошлом бывший простым лодочником… — а также из-за прибытия во дворец представителей всех кланов — одновременно.

— Как славно, что Королева-Мать не отменила праздничный ужин, — усмехаюсь, вновь начиная прогуливаться по покоям.

— Вы будете присутствовать? — уточняет Весло.

— Нет. Не в этот раз. Я хочу, чтобы все глаза были направлены на Зара. А если я буду на приёме, как минимум, одна пара — будет смотреть на меня, — отзываюсь и подхожу к окну, начиная наблюдать за беготнёй слуг.

А ещё мне нужно, чтобы королева успокоилась и вспомнила о наличие своего сына в стенах дворца. Приди я на приём, она бы отвлекалась на меня не меньше, чем её сын…

— Тогда мы передадим вам всё, что происходило на ужине, утром — когда вы проснётесь, — заверяет Мерило.

— Да. И вот ещё… — поворачиваю голову к своим советникам, — разузнайте всё, что сможете о сбежавшем короле и его невесте. И выясните, почему его называли сумасшедшим… или её так называли?.. Или их обоих?.. В общем, раскопайте всё, что получится! И уточните заодно, почему в эти покои никого не селят.

— Но… вы сейчас здесь, — замечает Мерило.

— Верно. Потому что матушка Зара выделила мне именно эти комнаты, — улыбаюсь одними губами, — я хочу понять, что она задумала, и как с этим связаны слухи о Марьянелле.

Весло и Мерило многозначительно переглядываются.

Делаю вид, что не замечаю этого, а затем отпускаю обоих взмахом руки.

Так… мои почти всегда бесполезные бородачи явно что-то знают, но говорить не спешат. Что ж, мы терпеливые, подождём.

А потом выпытаем, если потребуется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению