Невеста для ректора - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста для ректора | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— А сейчас вы говорите о Дигби?

— Нет, Джой! — усмехнулся он. — На этот раз ты не угадала. Маги-отступники, к сожалению, закономерные отголоски войны. Но войну с Угросом мы выиграли, и я надеюсь, что очень скоро мы окончательно разберемся и с ними. Сейчас я говорю о тебе.

— Обо мне?! Но почему?..

— Потому что все началось много лет назад… Еще до войны, когда я, молодой и самоуверенный идиот, решил искупаться в шторм в морском городке Ливанте. Мне показалось, что это будет хорошей проверкой моего мужества. Но, проверив свое мужество, я пришел к выводу, что плавать у меня получается не так хорошо, как бы мне хотелось. Я чуть было не отправился к Богам…

Внезапно я догадалась, к чему он клонит.

— Выходит… Выходит, я вас спасла?! Вернее…

Сейчас я была уверена, что там был кто-то еще. Вряд ли бы я смогла вытащить его в одиночку!

— Меня спасла маленькая русалка с синими глазами, — отозвался он, — в компании таких же сорванцов. Вас было несколько, но именно ты всеми руководила. И именно ты вернула меня к жизни, Джой!

— Русалок не существует! — пробормотала я. — Просто мы, выросшие на побережье, умеем плавать чуть ли не с рождения…

— Еще как существует! — Кажется, он улыбался. — Первым делом, открыв глаза, я увидел именно тебя. Затем долго искал ту смелую девчонку, чтобы ее отблагодарить, но она сбежала… Сбежала, оставив меня на берегу, совсем как в той сказке! — Берк Гамильтон смотрел на меня сверху вниз. — Скажи мне, Джой, почему ты тогда сбежала?

— Не знаю! — пожала я плечами. — Вы же слышали мой рассказ на Всемирной Истории… Мне стерли память, и я больше ничего не помню. Вернее, я вспомнила, как кого-то спасла, но и подумать не могла, что им окажетесь именно вы…

— Это был я, — согласился он. — И я наконец-таки нашел тебя через столько лет.

— Чтобы меня отблагодарить? — удивилась я. — Но если так, то считайте, что мы с вами в расчете. Вы тоже спасли меня сегодня в Бальном Зале… Вернее, вы спасли всех — и меня, и остальных.

Если бы не он, то, подозреваю, Эрик положил бы там половину присутствующих еще до того, как у него закончился магический резерв. Если бы он у него вообще закончился — о магах-отступниках рассказывали страшные вещи!..

— Нет, Джой! — отозвался лорд Гамильтон. — Дело не в том, кто и кого спас. Дело в том, что все оказалось значительно сложнее…

— В чем же? — не выдержав, спросила у него.

— Увидев тебя, пусть не сразу, но я все же понял, что моя жизнь продолжается. И что я, наконец, нашел ту, которую так долго искал…

— Ту девочку из Ливанты, которая вытащила вас из моря?!

— Девушку, Джой! — улыбнулся он. — Удивительно красивую девушку, которой во второй раз удалось вернуть меня к жизни одним лишь своим присутствием, своей улыбкой, силой воли и независимым нравом. Хотя я думал, что подобное со мной уже никогда не произойдет.

— О чем вы сейчас говорите?! — выдохнула я, все еще не в силах поверить…

— О том, что у меня на тебя собственные планы, несмотря на то, что ты испытываешь самые теплые чувства к другому.

И я вытаращила глаза.

— Но вы…

Хотела ему сказать, что он неправильно меня понял тогда, в своем кабинете, и что я испытываю к Томасу исключительно дружеские чувства. Но он не позволил.

— Это придется исправить, — добавил резко, — эти твои теплые чувства! Тебе придется выкинуть того, другого, из головы. И я помогу тебе это сделать.

Сказав это, приподнял мой подбородок и уставился мне в глаза.

Но я нисколько не сопротивлялась, оглушенная услышанным. Неужели… Неужели он меня ревнует и только что признался в том, что испытывает ко мне… что-то?! Что-то такое, о чем я боялась даже загадывать? И что у него большие планы… на меня?!

Я заглянула ему в глаза, все еще не веря…

Но тут мысли и вовсе исчезли из головы — вспорхнули и улетели, как маленькие напуганные пташки, — потому что Берк Гамильтон потянулся к моим губам. Его лицо становилось все ближе и ближе, а я закрыла глаза, все еще не в состоянии поверить в то, что это происходит со мной наяву.

К тому же я едва могла дышать от переполнявшего меня счастья.

Его оказалось так много, этого самого счастья, что я отстраненно подумала: даже если Берк Гамильтон меня не поцелует, мне уже хватит…

Потому что я так остро, как сладко ощущала его близость — его прикосновения, его руку на моем подбородке и уверенную тяжесть мужской ладони на моей спине. А еще была его близость, сводившая меня с ума, его дыхание и… предвкушение первого поцелуя.

И от этого счастья, казалось, можно запросто умереть.

Но я все же выжила, а лорд Гамильтон так меня и не поцеловал, потому что кто-то кашлянул на параллельной дорожке неподалеку от нас, и ректор поморщился. Я тоже отстранилась, потому что он меня отпустил. Разжал руки, но свой плащ забирать не стал. Так и стояли, потому что тот человек явно приближался по нашу душу.

— Судя по всему, — отозвалась я нервно, — нас с вами ждет наказание за объятия в общественных местах. Вы умеете красить заборы?.. Или вам больше по нраву художественная стрижка газонов?!

— Правила есть правила, — усмехнулся Берк Гамильтон. — Я сам их придумал и сам готов понести самое суровое наказание. Но за более серьезный проступок, Джой, который, к сожалению, придется ненадолго отложить. — Кажется, он говорил о несостоявшемся поцелуе. — Это Ричард! Я наказал найти меня, если будут новости. Судя по всему, они у него есть. И не самые добрые.

Он ни в чем не ошибся — к нам подошел наш декан. Окинул любопытным взглядом, уставившись на чужой плащ на моих плечах, но задавать вопросов не стал.

— Беда, — произнес вместо этого, и мое сердце застучало значительно быстрее.

— Где? — спросил у него ректор.

— В Лекарском Крыле. Я только что оттуда.

— Насколько сильная беда?

— Два трупа, Берк! Магисса Дорини тоже ранена, но ее привели в сознание, и она уже в строю. Остальные лекари не пострадали, так что мы уже перевели в лазарет из Бального Зала всех, кому нужна была помощь.

— Кто погиб?

— Горге Торес и Элиаза Номельборг. — Замолчал, давая нам время осознать услышанное. — Без сомнений, их убил Дигби, я почувствовал дыхание Бездны. Но самое интересное, — декан уставился на своего друга, — они приходили к нему, Берк!..

Лорд Гамильтон снова кивнул, словно так и подумал, тогда как я, все еще оглушенная известием, пробормотала короткую молитву за души убиенных.

— Интересно, что им от него понадобилось? — задумчиво произнес ректор.

Замолчал, размышляя. Ричард Ноук тоже молчал, да и я принялась ломать голову.

Потому что ни магиссе Номельборг с Темного Факультета, ни Горге Торесу — тому самому, кто преподавал у нас Защиту от Бездны, — совершенно нечего было делать этим вечером в Лекарском Крыле. И незачем было навещать Эрика Дигби, потому что их место было в переполненном Бальном Зале или же где-нибудь еще, но только не в лазарете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению