Дитя ворона - читать онлайн книгу. Автор: Лука Каримова cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дитя ворона | Автор книги - Лука Каримова

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Сделав глубокий вдох, она стала медленно, шаг за шагом, продвигаться вперед к крыше соседнего дома. Ей несказанно повезло с тем, что узкий проем между крышами Энья смогла перепрыгнуть, хоть и старалась не глядеть в черноту под ногами, боясь, что застрянет там и превратится в одного из тех мучеников, которых казнил какой-то король, и чью биографию Энья прочла в мрачной сказке под покровом ночи, пока нянюшка крепко спала.

Спрятавшись за печной трубой, девочка долго вглядывалась во мрак, пытаясь разглядеть далеко ли до земли.

«Эти дома не слишком отличаются от того, в котором меня заперли… вроде бы».

В небе раздался шум, и кто-то налетел на нее сверху, вцепившись в волосы.

Раскинув руки, Энья упала на спину. Котенок в складках юбки зашипел.

— Мортимер, ах ты злодей! — едва не завопила девочка от счастья, признав в птице белого ворона. — Как ты меня нашел? — она перевернулась набок, придерживая передничек с котенком, а птица запрыгала по черепице, вцепившись клювом ей в юбку.

— Может быть, и Девон неподалеку? — она огляделась по сторонам, но ничего кроме звездного неба и домов не увидела.

Мортимер расправил крыло и указал на соседнюю крышу.

— Я и без тебя знаю, что мне туда надо, — отмахнулась она и поползла к деревянной доске, лежащей между двух крыш. — Должно быть, это для удобства трубочистов, — решила Энья.

Ворон перелетел первым, а девочка последовала за ним по скрипучей доске. Та привела ее к небольшому парапету и входу на другой чердак. Мортимер сел к ней на плечо и ободряюще что-то проклокотал на своем вороньем языке.

Этот чердак оказался куда более просторным: повсюду стояли деревянные леса, сетки и узкий проход на очередную крышу.

— Чувствую, что скоро я сама буду как те трубочисты. Узнай нянюшка, где я гуляю, точно бы отругала меня.

Мортимер продолжил указывать ей дорогу крылом и Энья послушно шла вперед, минуя один чердак за другим, пока наконец-то не увидела свет от фонаря. Его желтый круг падал на набережную, куда, к большому удивлению самой Эньи, она умудрилась так быстро выйти.

— Нарекаю это самым пыльным приключением, — она погладила ворона по спине и присела на черепицу, вытянув ноги вперед.

Девочка очень устала и от голода у нее начало сводить живот. Хотелось пить, глаза чесались от чердачной пыли, а руки болели от заноз. Одному котенку было хорошо: уж ему-то никто не мешал спать, устроившись в подвязанном переднике.

Внезапно Мортимер взлетел, оставив ее одну.

Энья глядела в небо над блестящей рекой и старалась не уснуть. Она даже подумывала спуститься, но внизу была темная вода, а с другой стороны — стена без единого выступа. Да и больно высоко…

Сильный порыв ветра едва не сбил Энью с крыши, и она было подумала, что сейчас превратится в раздавленного туфлями сестры, земляного червячка. Но ее схватили за руку и прижали к чему-то горячему, мягкому и бьющемуся. Будто это что-то сейчас выпрыгнет, и бросится в пляс.

— Энья, — прокаркал знакомый голос.

Вынырнув из мягкого оперения, девочка увидела сверкающие синие глаза. Большой ворон обнимал ее своими крыльями, прижимая к груди.

— Девон, ты меня нашел! — воскликнула она, гладя его перья и оседая на крышу. — Я знала… знала… — шептала девочка, почти теряя сознание от пережитого.

Под руками она начала ощущать ткань плаща, перья исчезали, меняясь на привычную человеческую одежду, а длинные, как смоль, волосы разметались по плечам Девона. Он держал ее на руках, прижавшись холодными губами к ее виску:

— Я думал, что потерял тебя.

— Знаешь… мне почти не было страшно, — из передничка раздалось мяуканье, и девочка слабо улыбнулась. — Он тоже голоден.

Девон усмехнулся и потерся колючей щекой о ее спутанные волосы.


Поймав на улице экипаж они добрались до гостиницы. Герцог скрыл Энью плащом, чтобы не вызвать подозрений у метрдотеля в столь поздний час. Ведь детям в такое время положено спать, а не гулять.

В номере Девону пришлось разбудить задремавшую девочку, чтобы она хоть немного поела горячего супа. Котенку же досталась мисочка с молоком.

Ложка дрожала в пальчиках Эньи и Девон взялся сам ее покормить, придерживая за плечо.

С каждым глотком бульона и кусочком вареной курицы, бледность сходила с лица девочки, возвращая ей прежний здоровый цвет и блеск глаз.

Девону было страшно подумать, чтобы с ней было, не найдись она раньше. Уморили бы ее голодом или вмиг расправились?

Выйдя из цветочной лавки и не найдя Эньи, он не стал поднимать шум, а отправил на ее поиски Мортимера. Пользоваться магией превращения в открытую, да к тому же в дневное время, — Девон не решился. В их обществе явно использовать волшебство было запрещено ради безопасности граждан, не владеющих ним. Этим и не нравилась Девону столица, в ней было слишком много запретов и ограничений. Это претило его свободолюбивой натуре.

У дверей старого дома он почувствовал знакомый аромат. Так пахло одурманивающее зелье, и кто-то использовал его здесь совсем недавно. След вывел его в рабочую часть города и затерялся.

К счастью, совместные с Мортимером поиски дали свои плоды. Верная птица была глазами и ушами Девона в светлое время дня, а ночью они разделились — он в облике черного пса на земле, а Мортимер — в небе. Он-то и обнаружил Энью и привел к нужному месту, где Девон забрал девочку.

Он испугался за нее еще больше, чем во время приключения у гоблинов. Там, на своих землях, чародей был всесилен, а здесь… связан ограничениями.

Энья потерла глаза и широко зевнула. Девон хотел было уложить ее в кровать, но девочка поморщилась и поплелась в ванную, помня наставление нянюшки не ложиться спать неумытой. Оттуда она вышла в большом и просторном халате. Забравшись под одеяло, она подложила ладошки под щечку.

— Девон, посиди со мной, пожалуйста, — попросила она, глядя на герцога влажными от слез глазами.

Мужчина молча присел на краешек постели и убрал вьющуюся прядку за ухо малышке:

— Я искал тебя весь день, не знал куда ты ушла или кто тебя увел… — поделился он.

— Я услышала чей-то плач, а потом оказалось, что это он, — она бросила взгляд на котенка, устроившегося у камина. — Дверь в дом оказалась открыта, а потом… какой-то человек в черном приложил к моему лицу тряпку с чем-то неприятным, я вдохнула и… не помню, что было дальше. Очнулась уже на том пыльном чердаке, — она наморщила нос и взяла Девона за руку.

— Ты слышала или видела что-нибудь подозрительное? — герцог нежно сжал ее ручку.

Энья кивнула:

— Да, я хоть и сидела на чердаке, но сквозь половицы раздавались приглушенные голоса.

Девон затаил дыхание и Энья продолжила:

— Мужской и женский. Дама сказала, чтобы тот неизвестный избавился от девчонки, я не знала: обо мне это речь или может быть о какой-то другой несчастной девочке. Но на чердаке-то я была одна, не считая котенка. Я испугалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению