Запечатанный мир - читать онлайн книгу. Автор: Лука Каримова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запечатанный мир | Автор книги - Лука Каримова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

«Кто же ты, дьявол тебя задери?!», — думала Сусперия.

Наконец-то мужчина со стоном кончил и, пошатываясь, отвалился от Кастелии, словно ненасытный червь. Его член вяло повис под складками брюха среди курчавых седых волосков, оставляя на полу влажные капли.

Он повернулся к Сусперии, и она узрела бывшего профессора зельеварения — Петира.

Укусив ладонь до боли, чтобы не закричать, Сусперия внимательно следила за этим мерзавцем, пока он приводил себя в порядок и пил какое-то зелье. Миг — и он вновь был прежним молодым аспирантом Питером.

Кастелия лежала на столе, раздвинув ноги, и Сусперия видела, как из ее лона медленно вытекает жидкость. На лице подруги замерло счастливое выражение, но ее взгляд был пустым. Таким же, как у любого умалишенного человека.

— Дорогая, тебе следует выпить зелье, или же… — он обернулся к Сусперии, — оставить все как есть? Пускай малышка Каст произведет на свет моего отпрыска? С ее физиологией и прекрасной маткой ей это по силам, — со знанием отметил профессор.

— Мерзавец… не смей, — процедила Сусперия.

— Вот как? Ты меня раззадориваешь, Адерли. Или какая твоя настоящая фамилия? — он прищурился, но тут же рассмеялся. — Впрочем, какая разница. Так на что ты готова пойти ради подружки? Будешь хорошей девочкой? Станешь во всем мне помогать?

Сусперия стиснула губы и кивнула.

— Сделаешь все, что я скажу?

Очередной кивок.

Петир-Питер подошел к ней и вручил пузырек с зельем:

— Пей.

Рука Сусперии дрогнула, но она взяла пузырек и откупорив, выпила. Желудок скрутило спазмом, кости стало ломать, а глазам было невыносимо горячо, словно их выжигали раскаленной кочергой. Девушка пронзительно закричала и задергалась в конвульсиях. Ее губы обагрились кровавой пеной, кровь потекла и из носа.

— Люблю послушных, — Питер вернулся к Кастелии. Та потянулась, как после хорошего сна и, спрыгнув со стола, приняла из рук любимого зелье.

— Дорогой, я проголодалась, — она надула губки, даже не обратив внимания на то, что в клетке в болезненных корчах страдала ее подруга.

— Вот как? — мужчина коснулся ее подбородка. — Пока наша гостья отдыхает, предлагаю устроить романтический ужин при свечах, а затем… перейти в более удобное место.

— Кажется, в этом доме, мы опробовали все плоскости… — промурлыкала Каст, и они удалились наверх, оставив Сусперию страдать в невероятных муках, перешедших в настоящие кошмары.


***


Алистер сидел в аудитории и ждал, когда же войдет Сусперия.

С самого утра в нем проснулось сильное желание крепко ее обнять и поцеловать, но он знал, что при окружающих удостоится лишь взгляда любимых карих глаз. Увидит блеск в ее белокурых локонах и едва заметную хитрую улыбку на нежных губах. Минуты ожидания текли, и мужчина не заметил, как из задумчивости его вывел вопрос студентки:

— Профессор, вы будете начинать семинар, или мы перейдем к практике?

Алистер вздрогнул:

— Где мисс Адерли?

Студенты обернулись, пожимая плечами и отвечая:

— С утра ее не было ни на одном занятии…

— Может, она заболела?

— Я могу сходить к лекарям, вдруг она там, — вызвалась одна из студенток, стараясь угодить преподавателю.

«Это не похоже на Рию, она могла пропустить все что угодно, но не артефакторику». Скрепя сердце, он покачал головой:

— Сегодня мы будем изучать…


Остаток лекции Кросман провел в несколько взвинченном состоянии, постоянно бросая взгляд на дверь, в ожидании, что вот-вот в нее войдет опоздавшая Сусперия. Она сделает смущенный вид, но ни на миг не будет испытывать раскаяние. Но этого так и не произошло.

Во время перерыва между лекциями, он пошел к комнате Рии и постучал, но ему никто не ответил. Воспользовавшись запрещенным приемом, он провел пальцем по дверному замку и тот щелкнул — комната оказалась пуста и, судя по застеленным кроватям, аккуратно развешенной на вешалке форме, Рия вообще здесь не ночевала.

Волнение подкралось к Алистеру незаметно, заставив глубоко дышать. Он запустил магического вестника, но тот мигом вернулся обратно, также не найдя девушку.

Отменив все лекции и поговорив с другими коллегами, Алистер отправился к Виктору. Ректор встретил его недоуменным взглядом:

— Дружище, на тебе лица нет, что такое? — он привстал из-за стола.

— Рия пропала. Она не ночевала в своей комнате, не явилась на лекции, ни на одну, также никто не видел и ее соседку Кастелию.

Виктор вздохнул от облегчения и снова упал в кресло, вернувшись к изучению писем.

— И это то, из-за чего ты приобрел мертвецкую бледность? — скептично отметил Годвин. — Должно быть, юные барышни решили прогулять и не более, дело молодое.

Алистер резко грохнул кулаком по столу:

— Рия не такая как все, — процедил он. — И не страдает глупостью, коей подвержены некоторые пустоголовые девицы, — его глаза горели от бешенства.

Виктор вскинул брови, но, видя в каком состоянии находится друг, откашлялся и вытащил из шкафчика бутылку виски. Плеснув немного в стакан, он протянул его Алистеру:

— Выпей и успокойся, — в голосе ректора звучала сталь.

Кросман осушил стакан, утерев губы рукавом.

— Я прошу прощения. Несколько подзабыл, что Сусперия… не такая, как все. Если ты отменил все свои лекции, то отправляйся на ее поиски, но без шума. Возможно, девушки действительно решили немного расслабиться… — более миролюбиво предположил Виктор.

— Надеюсь… — «Возможно, она отправилась к Алемандру…», — первым делом Кросман телепортировался к дому бывшего преподавателя.

Но дядя Сусперии встретил его, отрицательно покачав головой:

— Ее у меня не было, ведь сейчас начало учебной недели. Да и не похоже это на Сусу… — он задумчиво побарабанил пальцами по столу, а затем провел ладонью по шершавому подбородку с отросшей щетиной.

— У меня нехорошее предчувствие… это совсем на нее не похоже: пропадать на всю ночь и прогуливать лекции, — вторил ему Алистер, ходя из угла в угол. — Она могла пропустить последнее занятие, чтобы выспаться, физическую подготовку, потому что не стремилась к высшей оценке, но не…

— Нам стоит отправиться на ее поиски вместе. Куда она могла пойти? Может быть, в столичную библиотеку, книжную лавку, магазинчики с одеждой?

Они покинули дом Алемандра вдвоем, перебрали множество вариантов, навестили дом Вайронов, но и родители Кастелии не знали, где их дочь. И уж точно не ведали ничего о ее подруге. О том, чтобы вести совместные поиски и речи быть не могло. Не говоря о выслушивании причитаний от мадам Вайрон.

Ни к вечеру этого дня, ни следующего, пропавшие так и не объявились и на уши были подняты боевые маги. Где это видано, чтобы барышни из приличных семей пропадали, убегали из дома или вздумали отправиться в кругосветное путешествие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению