Запечатанный мир - читать онлайн книгу. Автор: Лука Каримова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запечатанный мир | Автор книги - Лука Каримова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Морли, хватит забрасывать меня коробками конфет и цветочными вениками — это трата твоего и моего времени. Тебе следует излить свое внимание на другую особу, — спокойно говорила она, сидя за столом со стопкой учебников и перебирая лекции.

— Ну же, Адерли, не будь такой холодной. Мне известно, что за женским «Нет» кроется «Да», и таким способом ты пытаешься сильнее меня воспламенить, как там говорят? Запретный плод сладок…

Сусперия усмехнулась:

— Именно так и говорят, но не в моем случае. У меня «нет» значит НЕТ! — ее голос повысился.

Калеб уловил в нем раздражение.

С неприятным скрипом стул отодвинули, Морли сел рядом и что-то зашептал, а затем раздалась возня и хлесткий звук пощечины.

Калеб осторожно выглянул из-за стеллажа и увидел Сусперию, стоящую к нему спиной, а затем красный отпечаток пятерни на лице Морли.

В руке девушка держала книгу, после паузы она продолжила:

— Хочешь добавки? Уж на это ты и тебе подобные можете рассчитывать. Вознагражу каждого своим вниманием и незабываемыми ощущениями. А теперь проваливай, пока я добрая и не намотала твое мужское достоинство на раскаленную кочергу.

Почему-то Калеб ни на секунду не засомневался, что именно так она и поступит, и под белокурыми волосами скрываются кровожадные мысли отнюдь не артефактора, а некромага.

Морли осклабился и резко встал из-за стола, стул с грохотом упал на пол, но девушка не сдвинулась с места. На ее лице появилось странное, пугающее выражение… предвкушения.

— Думаешь, раз спишь с Кросманом тебе все позволено?

«Она ждала этой агрессии. Возможно, специально его спровоцировала, но для чего? Подразнить?» — недоумевал Калеб. Он приготовился броситься на боевика, если тот посмеет поднять на Сусперию руку, но девушка его опередила. Стоило Морли насильно прижать ее к своей груди и попытаться поцеловать, как он резко сложился пополам от удара коленом в пах.

Морли упал на колени, пыхтя от боли и прижимая ладони к своему достоинству.

Сусперия одернула юбку, расправив складки, и сказала:

— Ты не только самонадеянный глупец, верящий сплетням, но и невероятный хам, — по-учительски отчитала она его, повернувшись к столу и подняв несчастный стул. — Любопытно, что скажет твоя семья, в первую очередь, отец, состоящий на королевской службе, о недостойном поведении отпрыска. Что же будет? — игриво спросила Сусперия, соблазнительно закусив нижнюю губу.

На секунду Калебу померещилось, что она выглядит старше. Черты ее лица заострились, в глазах проглядывался жизненный опыт, но его отвлекло хлопнувшее от сквозняка окно.

— Проваливайте, сударь, да поживее! — она обошла Морли вокруг и сложила руки на груди. — У меня слишком много работы, чтобы тратить бесценное время на неудачников, подобных вам. Поищите утешения в объятьях действительно доступных барышень, таких… половина Фафнира. Они мечтают поскорее выйти замуж и нарожать вам детишек.

Морли бросил на нее полный ненависти взгляд, Калеб слышал скрип его зубов, видел, как, пошатываясь, боевик встал, и… к удару между ног Сусперия добавила унизительный пинок под зад. Морли растянулся на деревянном полу, а Калеб прикрыл рот, чтобы вслух не рассмеяться. Девушка наедине с парнем, превосходящим ее по силе, и так легко управилась.

Калеб успел увидеть, как Сусперия подняла подол юбки до колена, обнажив гладкую ножку с туфелькой на плоской подошве. «Чулки она не носит…», — отметил он.

Морли подобрался и набросился на нее, но Сусперия применила к нему боевой захват, ударив ребром ладони по горлу.

— Не на ту ты напал, студентик, — процедила она, склонившись над красным, старающимся вдохнуть Морли. — Я могу причинить тебе настоящую боль, — очень спокойно сказала она, но от ее голоса Калебу стало не по себе.

Видимо, Морли тоже это почувствовал и спешно покинул библиотеку.

Сусперия отряхнула ладони от невидимой грязи и тяжело вздохнула:

— Курсы по самообороне дали свои плоды. В Пскове-то не на ком было тренироваться, хотя стоило, например, на Славе и его розовой соплюшке, — бормотала она.

Калеб стал думать, выйти к ней или же нет, ведь он свидетель этого инцидента, но ему повезло — Сусперия ушла первой.

Как выяснилось позже, слухи об Адерли и Кросмане распускал уже бывший профессор зельеварения — Петир, а Скарлет подливала масла в огонь. Благодаря однокурснице Сусперии окружающие думали, что та — любительница тройничка, виновница множества разрывов между университетскими парами, с которыми, к слову, даже не была знакома, и прочее. Калеб не верил ничему из вышесказанного. В отличие от других, он видел в Сусперии целеустремленную вдумчивую девушку. Со временем ее необычность стала для него чем-то самим собой разумеющимся.

Единственный раз, когда он вмешался в травлю Адерли, был случай с кражей ее формы, тогда несколько обидчиков ушли от него с разбитыми лицами, а затем родительские кошельки значительно опустошились благодаря лорду Кросману.

Если профессор выступал защитником протеже в окружающем мире, то Калеб — негласно в стенах Фафнира, ни разу не дав повода однокурсникам подумать, что он питает к Сусперии нежные чувства. Он скрывал их, не подавая виду, и, изредка пересекаясь с девушкой в том или ином месте, мог позволить себе посмотреть на нее дольше положенного.

«Она не подозревает, что я питаю к ней симпатию…», — от этого ему было немного тоскливо.

— Забудьте, парни! Сусперия не настроена на отношения, — обмолвилась на одной из тренировок Кастелия. — Не вашего поля ягодка Адерли, у нее в голове одна учеба, чем и вам рекомендую заняться, а не бегать за каждой юбкой, — на ее лице расползлась улыбка.

— Каст, а ты сама, часом, не фригидная? Что только об учебе и печешься, — поддел ее однокурсник, за что получил от нее в нос. Раздался хруст, и мужской подбородок залила кровь.

— Желаешь проверить? — набычилась она, воткнув меч в землю и уперев руки в бока. — Так что не лезьте к Адерли, вам же будет хуже.

— Говорят, она встречалась со старшекурсником с нашего факультета, но он отшил ее, потому что в постели она бревно!

Калеб смерил болтуна холодным взглядом, и тот вмиг прикусил язык.

— Староста, ты чего? — загалдели другие.

— Хватит болтать как базарные бабы, за это вам не поставят высший бал. И тогда можете забыть о перспективе стать боевыми магами, — одернул он их. — Упор лежа приняли! Сайлар, утри свой нос — нечего землю кровью заливать, или проваливай в больничное крыло, Каст, встаешь в пару со сплетником Фираном.

Кастелия улыбнулась, с хрустом размяв фаланги пальцев, и выдернула меч, идя в лобовую атаку на однокурсника:

— После меня, птенчик, ты тоже будешь в постели как бревно, я тебе гарантирую!


Нападение на болотах стало для Калеба шоком. Если бы не быстрая реакция профессора Свомпа, Сусперия могла умереть. Они сидели у костра, обложенные мешками с травами, отдыхали, пока не услышали крик о помощи. При виде неизвестной мутировавшей твари с окровавленной пастью и мертвенно-бледной, показавшейся Калебу даже не живой, Сусперией его сердце пропустило удар. Он бросился к ней на помощь, успев вытащить из болотной лужи, и затем донес до костра, где профессор оказал ей первую помощь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению