Кружева от госпожи Феи - читать онлайн книгу. Автор: Лука Каримова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кружева от госпожи Феи | Автор книги - Лука Каримова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Девушка перевела дыхание и бросилась к почти исчезнувшему порталу, который закрылся за ней. Она стояла на заснеженном участке перед освещаемым в лунном свете двухэтажным домом.

— Вот я тебя и нашла, — прошептала она, подбежав к двери и забарабанив в нее со всей силы.

* * *

— Некто умудрился снять защиту с моего кабинета и пробрался внутрь, — негодовал Арнкел, держа в руках флейту, пока Мертен осматривал стол.

— Видимо, он или она приходили не за твоими важными документами, — проговорил лорд.

— Даже если за мной следили через окно, то ничего кроме бумажек, которые я достал из ящика, не увидели. Повезло, что флейта закатилась в угол, — «Стоит вернуть ее бабушке, у нее весь дом в тайниках. Никто не догадается, где они».

— Значит, все идет по плану, — Мертен присел в кресло.

— Идти-то идет, особенно хорошо себя проявило заклинание кружев, — согласился король, плеснув себе в кубок воды и сделав несколько больших глотков. — Девушки озвучили свои истинные желания, мысли. Не ожидал от кружев скорого результата…

— Осталось понять, кто из конкурсанток вздумал убить леди Лету, — Мертен погладил холодную кожу дивана.

Арнкел тяжело вздохнул, откинувшись на спинку, блуждая напряженным взглядом по украшенному деревянными узорами потолку с тяжелой кованой люстрой.

— Кто же эта тварь, скрывающаяся за милой женской мордашкой, — процедил он, и его синие глаза недобро блеснули.

Арнкел ненавидел, когда что-то шло не по плану, а прорыв в его личный кабинет мог привести к смерти вора.

— Наберись терпения. Флейта у тебя, и необходимо как следует ее спрятать, чтобы преступник не смог использовать ее против нас и феи.

Король со звоном поставил кубок на стол и потер виски, на его лбу запульсировала напряженная жилка:

— Знаю, подумываю вернуть ее Беатрис, у нее не дом, а настоящий тайник.

— Это не лучшая идея.

Арнкел быстро заморгал:

— Ты так считаешь? — в голосе звучали нотки раздражения.

— Да, — твердо ответил Мертен не боясь встретиться с ним взглядом. — Тот, кто искал флейту, вероятнее всего может знать, что она принадлежит госпоже и попытается пробраться к ней в дом… — он резко встал и выбежал из кабинета.

Арнкел поймал его мысль и бросился следом. В дом Беатрис они вбежали одновременно, и король ни на минуту не выпускал флейту из руки.

Пройдясь по всем комнатам и стараясь не шуметь, дабы не разбудить хозяйку, они вернулись на закрытую террасу и сели за столик.

— Вот тебе и спокойная ночь, — пожаловался Арнкел и подавил зевок.

— Вряд ли преступник или преступница вздумают за одну ночь проникнуть и в кабинет, и в дом Беатрис.

— Где по-твоему, лучше спрятать флейту? — король протянул ее лорду.

— Не где, а у кого? И просто так никто не сможет к ней попасть к госпоже Фее.

Арнкел сжал артефакт и отвел руку в сторону:

— Надеюсь, ты сейчас не серьезно… отдать единственное, что нам поможет ее найти?

— Лучше так, чем кто-нибудь найдет ее раньше и убьет. Насколько я помню курс истории — заклинание феи развеется только с ее смертью.

— Жаль, что это не касается проклятья.

Мертен равнодушно пожал плечами. С появлением Титании в его жизни, ему стало все равно — проклят он или нет. Встреч с феей, даже коротких, ему хватало, чтобы хоть и ненадолго, но ощутить бесценный вкус жизни, и он довольствовался тем, что есть, не смея мечтать о большем.

Перед глазами возникло обнаженное тело Титании, ее жадные поцелуи, ласки, и Мертен вздрогнул. «Это больше, чем я мог мечтать…».

— Ты не заболел? — Арнкел озадаченно смотрел на странное выражение на лице друга, такого он у него никогда не видел. Мертен выглядел… замечтавшимся и взбудораженным.

«Возможно, знакомство с феей действительно в нем что-то изменило, как и говорила когда-то Беатрис».

Его собственные подозрения о конкурсантках появились в начале мероприятия.

Кто-то постоянно создавал соперницам помехи: то одна лишилась голоса на конкурсе пения, то вторая зрения и прочее. Из этой череды, якобы несчастных, никак не связанных между собой происшествий, у Арнкела сложилось четкое понимание того, что враг хитер, расчетлив и осторожен. Он безнаказанно колдует, не оставляя магических следов. Король подозревал не просто сильную магию, а нечто большее…

Он перечитал множество старинных книг, превратив личную библиотеку в склад и переворошив старые записи. Благодаря им и своей интуиции, он сделал невероятный, но единственный вывод — среди участниц есть фея.

Каким-то образом, она попала в королевство или была здесь с самого начала. Жила среди его народа или даже в его ближайшем окружении. Но доказательств не было, лишь ощущения, догадки.

Ими Арнкел поделился с Беатрис, и она надолго задумалась над словами внука, а потом вручила ему флейту.

Он искал не столько швею, сколько помощницу, которая сможет открыть ему лицо преступницы.

Именно поэтому король применил флейту, но в своем королевстве никого не нашел — это его разочаровало, однако он не оставил мысль о преступнице. «Клин клином вышибают», — думал Арнкел и поручил Мертену с Ирианом найти фею в другом мире.

«Чистая душа…», — он невесело усмехнулся. — «Есть ли она, или это нечто фантастическое», — подумал король, прежде чем уснул на диванчике.

Разбудил его запах мятного чая, малинового варенья и оладушек.

В детстве, когда они с Ирианом и бабушкой уезжали в загородное поместье, королева собственноручно готовила им завтраки, она говорила: «То, что на моей голове корона — не говорит о том, что я не должна уметь того, что умеют женщины королевства. Я такая же мать и бабушка, которая хочет позаботиться и побаловать своих внуков домашней стряпней».

Его, как и в детстве, погладили по голове, поцеловали между бровей и проговорили:

— Вставай, мой мальчик, завтрак подан.

С годами, Арнкел позабыл, как выглядит родная мать, не помнил ее запаха, звука голоса и ему казалось, что если бы она была жива, то выглядела и говорила, как бабушка. От нее бы так же пахло чем-то цитрусовым.

Но он давно был не маленьким мальчиком. С дивана поднялся взрослый статный мужчина с редкой, умело скрытой сединой в густых волосах. В уголках его глаз появились тонкие морщинки, и чем чаще он улыбался, тем сильнее, как ему казалось, они врезаются в его кожу.

Перед ним, в синем шелковом пеньюаре до пола, с кружевным чепцом на голове, сидела свежая, как роза поутру — бабушка. Она разливала по фарфоровым чашкам чай и лучилась хорошим настроением.

Из-за угла, промокая лицо полотенцем, вышел Мертен в расстегнутой рубашке и жилете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию