Отбор без правил - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор без правил | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

На это дракон, пару раз хвастливо заявлявший - я слышала краем уха! - что очень скоро он станет начальником охраны будущей королевы, нехотя поморщился. 

- Хорошо, - заявил мне, хотя по лицу было видно, что нашего разговора он почему- то не одобряет. 

И я пожала плечами, затем взмахнула рукой, отгородив нас с Ульрикой от мира мужчин. 

- Присаживайся, - указала ей на мягкое кресло в гостиной, возле которого стоял маленький столик с несколькими хрустальными вазочками, полными чудесных атийских сладостей. - Слушаю тебя внимательно. 

Но вместо того, чтобы опуститься в кресло и рассказать, что у нее стряслось, Ульрика подошла к комоду, на котором стоял присланный этим утром от Райгара букет. Уставилась на цветы, затем... 

- Ой! - выдохнула картинно, столкнув вазу. Та упала и разбилась раньше, чем я, не ожидавшая подобного поворота, успела остановить ее магией. 

Затем Ульрика наступила остроносой туфлей на один из розовых бутонов, безжалостно его раздавив. 

- Какая же я все-таки неловкая, - заявила мне фальшивым голосом. 

- Не слишком похоже, - поморщилась я. - Что тебе от меня надо, Ульрика? 

- Что мне от тебя надо? - переспросила она, уставившись на меня лазоревыми глазами. - Я хочу, чтобы ты осознала сложившуюся ситуацию и сделала из нее правильные выводы. Ума, похоже, тебе не занимать, поэтому ты в состоянии понять, кто я и кто такая ты. И еще - что я никогда отступлю от того, что принадлежит мне. 

- А принадлежит тебе, наверное, Райгар Дорн? - я все-таки решила уточнить, прикидывая, к чему может привести наш разговор. - И ты пришла мне сказать, чтобы я убиралась с Отбора и с твоего пути, не так ли? 

- Ты все правильно поняла, - кивнула Ульрика. - Ты должна уйти, иначе тебе несдобровать. 

- Даже так! - усмехнулась я, хотя по взгляду принцессы становилось ясно, что она не шутила. 

- Я была рождена для того, чтобы стать королевой Атии, - произнесла она спокойно. - Меня растили и обучали для этой роли. Мое призвание - любить Райгара, быть с ним рядом и стать правительницей Атии. Родить ему крылатых детей, укрепить династию и связи между нашими королевствами. К тому же отец дает за меня хорошее приданое. Наш брак принесет Райгару боевые корабли, с которыми он окончательно разгромит пиратов, терзающих его прибрежные города. И еще Атия получит спорные земли, на территории которых стоит порт Кемей, и тем самым Райгар упрочит торговое доминирование в северной части Срединного Моря. 

Сказав это, уставилась на меня холодно, и я подумала, что у Ульрики, несмотря на всю ее красоту, крайне неприятный взгляд. 

- А вот ты, девка с севера... - продолжила она, на что я мысленно кивнула. Все правильно, сейчас самое время перейти к уничтожению соперницы. - Подумай хорошенько, что дашь ему ты? Какую пользу принесешь ты Атии, если король поведется на твое смазливое лицо и все-таки выберет тебя? Кроме как согревать ему постель, ты ни на что больше не способна! 

На это я улыбнулась. Мысли о Райгаре и его постели меня преследовала не только по ночам, но и с заметной регулярностью посещали и днем. Наши с ним поцелуи давно уже пробудили в моем теле столь сильные желания, что сдерживать их было выше моих сил. 

Впрочем, мне казалось, что король хочет этого не меньше моего. Но рассказывать об этом Ульрике я не собиралась. 

- Я могу дать королю куда больше, - все так же улыбаясь, сказала ей. - Такое, о чем ты даже не догадываешься. 

Например, утерянное сокровище драконьей цивилизации. 

Впрочем, и меряться с ней приданым не было в моих планах. А вот заявить ей, что время нашего разговора вышло, потому что у меня есть дела и поважнее, чем выслушивать срывающиеся с ее губ гадости, - очень даже. 

Только уходить она никуда не спешила. 

- Я знаю, кто ты такая! - произнесла Ульрика с ненавистью. - У моих людей было достаточно времени, чтобы собрать на тебя досье. Так вот, ты никто! Лишь пустой звук, спешно сделанный принцессой. И твои жалкие попытки строить из себя ровню вызывают у меня лишь брезгливое презрение. Да, твоя мать и ты носите в себе королевскую кровь Палингов, но твой отец - сумасшедший маг... 

- Вообще-то, мой отец - ученый с мировым именем, - пожала я плечами. - Он сделал столько открытий, сколько никто другой за последние столетия. Его вклад в изучение истории поистине неоценим, а расшифрованные им древние диалекты... 

- Ах, оставь!.. - фыркнула Ульрика. - Кому нужны глупые открытия и умершие языки?! К тому же ни славы, ни богатства ему это не принесло. Ваша семья живет на задворках мира, и это еще мягко сказано. 

- В этих... гм... «задворках» - лучшая не только в Тотрейне, но на всем севере Академия Магии с сильнейшими преподавателями, - я все же не удержалась. - К тому же мой отец носит в себе кровь древних Хранителей Атора, и этот факт пришелся по душе не только Верховному Жрецу Лотару, но и королю. Потому что Райгар пошел по следам отца - ему ближе Тороса Солнечный Бог. 

Ульрика побледнела - я все-таки зашла с козырной карты. 

- И королевская кровь во мне тоже есть, - добавила я. - Ничуть не хуже, чем твоя, такая же красная. 

- Зато у тебя нет крыльев и никогда не будет, - заявила Ульрика с ненавистью. - Поэтому лучше убирайся с моего пути! Иначе я раздавлю тебя, как мерзкую бескрылую букашку. 

Носок ее туфельки опасно приблизился к бедным розам и, глядя мне в глаза, она снова на них наступила. Затем развернулась, сама сняла мой магический покров и покинула гостиную. 

- И как... гм... поговорили? - растерянно спросил Торко, с недоумением рассматривая разбитую вазу и раздавленные цветы, возле которых тут же принялись суетиться горничные. 

- Неплохо, - сказала ему. - Очень даже неплохо. По крайней мере, принцесса прояснила мне свои взгляды на некоторые вещи. 

Теперь я знала, что у меня появился новый враг. Опасный и готовый на все ради своей цели. 

И это вовсе не Сирья, страдающая от тяжелой болезни, которой манипулировал ее отец. Ульрика значительно умнее. Она желает заполучить Райгара и трон Атии и пойдет ради этого на все. 

Впрочем, ее угрозы вполне могли оказаться беспочвенными. 

Впереди нас ждало четвертое испытание, во время которого народ Атии огласит свою волю. Я почти не сомневалась, что выбранные представители станут голосовать за принцессу Островного Королевства, в приданом которой целая флотилия и спорные земли, или же Этту, чей отец был популярен в народе. 

С чего бы им выбирать меня?! 

***

Следующее испытание, как по мне, куда больше походило на ярморочный день, где избранницы короля были выставочными лошадьми, зрители - придирчивыми покупателями, тогда как лорду Ашуру снова выпала честь стать аукционистом. И все в угоду древним атийским традициям! 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению