Присвоенная, или Жена брата - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Присвоенная, или Жена брата | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Единственное, что хоть как-то могло меня расшевелить — редкие визиты дяди Олафа. Я ждала их. Дядя был моей связью с миром. Он приносил новости. В первую очередь об Арнэе. Пусть мне было невыносимо слушать, как отлично он живет без меня, я все равно жаждала этих историй. Так я хоть немного становилась к нему ближе.

В этот раз дядя приехал в прекрасном настроении. Его давно не было. Он рассказал о том, как отбил нашу крепость у черноскальных.

— Они бежали, поджав хвосты, — смеялся он. — Мы гнали их до самых границ. Черноскальные еще не скоро вылезут из своих нор.

— Это прекрасная весть, — кивнула я.

— Но ты, конечно, хочешь услышать об Арнэе, — вздохнул дядя. — Скажи, Фрея, как так вышло, что вы с ним сошлись? Я помню, ты говорила, что он не давал тебе прохода. Что вот так увидел и не пожелал отпускать?

Дядя прежде не спрашивал меня о таком, но его любопытство было понятно. Мы столько говорили об Арнэе, что рано или поздно он должен был это спросить.

Смысла секретничать не было, и я, ничего не тая, рассказала о том, как перепутала комнаты и приняла ванну в чужой спальне.

— Вот оно что, — кивнул дядя Олаф. — Кто бы подумал, что все так получится… Вот уж поистине пути судьбы неисповедимы.

— О чем ты? — насторожилась я. Дядя говорил так, будто что-то понял. Как если бы ему открылось некое тайное знание.

Как и я, он не считал нужным что-то от меня скрывать. Его рассказ перевернул мой мир.

— Это все твоя матушка, — вздохнул он. — Ты же знаешь ее деятельную натуру. Она призналась мне в содеянном намного позже. Понимала, что я буду против.

— Что она сделала?

— Кассия нашла магиню и попросила ее о привороте. Она хотела, чтобы у тебя все получилось с Харальдом. От твоего успеха зависело чересчур многое.

— Что еще за приворот? — уточнила я. Дядя говорил слишком медленно, словно опасался чего-то. Например, моей реакции.

— Ты должна была настолько понравиться мужу, чтобы он был готов ради тебя на все. Даже рискнуть собственной крепостью. Для этого мало просто любви, нужна одержимость.

— И мама додумалась до приворота. Магиня наложила на меня заклятие, верно? Только не пойму, как оно работало. При каких условиях срабатывал приворот?

— Все просто, — пожал он плечами. — Первый мужчина, увидевший тебя обнаженной, должен был сходить по тебе с ума. Естественно, мы думали, что этим мужчиной в брачную ночь станет твой муж. Кто же знал, что ты перепутаешь спальни.

Дядя развел руками. Мол, вот такая нелепая ошибка.

— Но, может, это и к лучшему, — закончил он мысль. — В конце концов, Арнэй помог нам. Все сложилось удачно.

— Удачно? — я подскочила с кресла. — Для кого это? Уж точно не для меня! И не для Арнэя. Мамина самодеятельность разрушила наши жизни. Все пошло не туда и не так. Почему ты сразу мне об этом не рассказал?

— Я понятия не имел, что Арнэй видел тебя обнаженной.

— Постой, — дошло вдруг до меня, — ты сказал, что он в порядке. Что забыл меня и живет дальше. Но это неправда. Он до сих пор под действием приворота. Его так просто не снять. А это значит, что Арнэй мучается. Ты солгал!

— Ради твоего же блага, — оправдывался дядя. — У тебя нет будущего рядом с Арнэем. Если вернешься, ты по-прежнему будешь считаться женой Харальда. Этого не изменить. Подумай хотя бы о ребенке.

— Что будет с Арнэем, если приворот не убрать? — спросила я.

Дядя насупился. Он знал ответ, но не хотел говорить.

— Он погибнет, не так ли? — сказала я. Молчание дяди было красноречивее любых слов. — Причиненное нами зло необходимо исправить.

— Ты не сможешь этого сделать, не выдав себя. Арнэй узнает, что ты жива, — заметил дядя.

Я кивнула. Тут он прав. Приворот снимает не тот, кто его наложил. Лишь тот, к кому человек привязан силой магии, в состоянии все изменить. Надо только этого пожелать. Но есть одна загвоздка — при этом необходим физический контакт. Хочу или нет, а чтобы избавить Арнэя от мучений, нам необходимо встретиться.

— Ты не боишься, что он снова присвоит тебя? — спросил дядя.

— Не боюсь. После того, как приворот развеется, Арнэю будет плевать на меня, — с горечью произнесла я.

Теперь поведение Арнэя, его зацикленность на мне, граничащая с одержимостью, нашли объяснение. Похоже, последние месяцы моей жизни были сплошной ложью. Я думала, что встретила настоящую любовь, но ошиблась. На самом деле, Арнэй ничего ко мне не чувствует. Он поймет это, едва исчезнет магия. Вот только на меня она не действует. Приворот работает в одну сторону. Я же по правде влюбилась в этого мужчину, и мне придется как-то с этим жить.

— Ты должен организовать нам встречу, — сказала я дяде. — Ты не меньше, чем мама виноват в произошедшем. Это твой шанс искупить вину. Ты же не хочешь, чтобы из-за нас погиб тот, кто помог нам в трудную минуту?

Дядя понурил голову. Он был хорошим человеком. Брать такой грех на душу ему не нравилось. Возможно, поэтому он все мне рассказал. Чувствовал свою вину.

— Ладно, — согласился он. — Я сделаю все, что ты скажешь.

Глава 44. Освобождение

Я ужасно нервничала. Стоять спокойно на месте не могла. Ходила из стороны в сторону. Уже тропинку протоптала на опушке леса, где была назначена встреча с Арнэем.

Дядя должен привести его с минуты на минуту. Арнэй не знал, кто его ждет. Дядя заманил его сюда под предлогом прогуляться вместе. Наверное, это было непросто — вытащить Арнэя в его состоянии за пределы крепости. Но у нас нет права на провал. Жизнь Арнэя в буквальном смысле зависит от успеха этой встречи.

Наконец, на горизонте показались двое всадников. Я привстала на носочки, вглядываясь в них. Да, это они. Я сразу узнала широкие плечи Арнэя. Сердце зашлось в бешеной скачке при его виде. Боги, до чего же я соскучилась! Так хотелось увидеть его, коснуться, обнять.

Что ж, у меня будет шанс сделать это в последний раз. После того, как приворот исчезнет, Арнэй вряд ли захочет меня видеть. Нельзя его в этом винить. Мы воспользовались им и чуть не свели в могилу. Это сложно простить. Особенно тому, кто больше не любит. А чувства Арнэя ко мне развеются как дым, едва с приворотом будет покончено.

Возможно, я вовсе ему не понравлюсь без магии. Я поежилась. Такое даже представлять не хотелось. Но, кто знает, вдруг я не в его вкусе.

Всадники приближались. Арнэй пока не узнал меня. Я спрятала лицо под капюшоном плаща. Он видел лишь женщину на опушке леса, которая кого-то ждет.

Дядя подъехал прямо ко мне и остановил лошадь. Арнэй тоже придержал коня.

— Что мы здесь делаем? — спросил он.

— Ты должен кое с кем поговорить, — дядя кивнул на меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению