Стезя чародея - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Глушановский cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стезя чародея | Автор книги - Алексей Глушановский

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Но, если ты уступишь мне свою спальню, то как же будешь сама? В конце концов, у нас был неплохой курс сновидчества! Уж кошмары-то я как-нибудь отогнать сумею.

При этом заявлении Вереена скептически хмыкнула.

— Прекрати, — сердито взглянула на упрямца Лея. — Тебе надо отдохнуть нормально. Я, между прочим, тоже сновидчество проходила. Не помогает. И не волнуйся за меня. Подумаешь, пободрствую одну ночь. Завтра вы уедете, и отосплюсь. В крайнем случае, если уж очень спать захочется, лягу рядом с тобой. Идем. — Взяв за руку, она потянула его в сторону ведущей к башне яблоневой аллеи.

Вереена шагнула, было, следом, однако была мягко остановлена Виссом.

— Простите, леди, но мне кажется, что вы не настолько нуждаетесь в отдыхе, как ваш подопечный. Если бы вы помогли нам с Гораном решить пару вопросов, пока Ариох отдыхает, то я был бы вам весьма признателен. В свою очередь, я мог бы ответить на некоторые, несомненно, имеющиеся у вас вопросы.

Вереена остановилась, кинув на Олега вопросительный взгляд. Было явно видно, что ей очень хочется побеседовать с Виссом, и в то же время она считает своим долгом сопровождать Олега. Заметив ее колебания, тот коротко просигналил ей по каналу связи:

— Поступай, как хочешь. Здесь я в полной безопасности. И очень хочу спать!

Это разрешила все сомнения.

— Я к вашим услугам, милорд. — Вампиресса повернулась к личу, активно демонстрируя готовность помочь в решении любых вопросов.

— Позвольте пригласить вас в мой кабинет. — Некромант галантно протянул Вереене руку. Та низко поклонилась, пряча глаза.

— Не надо так смущаться. Я же уже говорил, что с падением Дарка не вижу никакого смысла во всех этих ритуалах. Да и потом, сейчас мы с вами находимся на одной социальной ступеньке — оба нежить — и общаться должны на равных! Так что прекращайте эти даркианские церемонии! Поверьте, я не кусаюсь… в отличие от вас, — с улыбкой добавил Висс.

— Как скажете, милорд. Только… вначале я должна позаботиться о лошадях. Вас они вряд ли подпустят.

— Да… все-таки хорошо мы в свое время поработали. Тебя они не боятся?

— Нет. Моя аура качественно замаскирована, и все характерные запахи устранены. Лошади, как, впрочем, и все другие неразумные, и большинство разумных существ видят во мне только человека.

— И света ты совсем не боишься. Что ж… Как я вижу, проект «Высший» все же был удачно завершен. Конюшня сейчас занята — мы держим там дергаров [8] , - не думаю, что ваши лошади обрадуются такому соседству, но ты можешь привязать их в парке. Мы будем ждать тебя у башни.

* * *

Едва зайдя в комнату, Олег стянул сапоги и со вздохом искреннего наслаждения растянулся на застеленной белоснежным покрывалом неширокой кровати.

— Пять минут передохну только, затем надо встать, раздеться, умыться, и уж потом только спать… спать… спа-а… — Он отрубился, даже сам не заметив этого.

Среди ночи Олегу почудилось, что кто-то легкий и отчаянно замерзший мостится на углу кровати, старательно пытаясь не разбудить его своим шебуршанием. Не раскрывая глаз, он протянул руку, сграбастал тихо пискнувшую девушку и прижал ее к себе, отогревая своим теплом, после чего вновь провалился в сон.

Утром Олега разбудила Вереена. Бесцеремонно растолкав парня, она ехидно прошлась по его «категоричной неспособности спать в одиночку»:

— Стоило мне отлучиться всего на один вечер, как — ба, есто уже занято! Как ты мог, подлый изменщ-щ-щик!

— Надеюсь, тебе хоть понравилось? — спросила она отчаянно покрасневшую Лею.

— Вер, не смущай девочку, — завистливо глядя на ее довольное, хотя и слегка бледноватое лицо, не несущее на себе никаких следов бессонной ночи, вступился невыспавшийся Олег. — Не видишь, что ли, мы просто спали.

— Да все я вижу! Совсем уже ты шуток не понимаешь! Вставай, давай. Висс хотел успеть побеседовать с тобой перед отъездом.

— Иду! — отозвался Олег, быстро вскакивая и натягивая сапоги. Затем предпринял робкую попытку разгладить изрядно помявшуюся за ночь одежду и, не достигнув в этом каких-либо заметных успехов, направился к расположенному в углу комнаты старинному умывальнику из позеленевшей бронзы.

— У нас правда ничего такого не было, — немного смущенно произнесла Лея. — Не обижайся, пожалуйста. Я просто немного устала и хотела прилечь на край кровати…

— Да не обижаюсь я… Даже если бы и было, — пользуясь тем, что Олег, старательно прыгал на одной ноге, пытаясь вытрясти попавшую в ухо воду, тихо шепнула вампиресса. — Мы с Ариохом больше друзья, и я только порадовалась бы за вас… А шипела я так… для порядка и чтоб поиздеваться немного. Только ты ему об этом не говори! А то тут же начнет гулять направо и, в основном, налево. А ему учиться надо, дел куча, да и мне будет скучно, если лишусь возможности периодически устраивать сцены ревности. Знаешь, как весело!

— Представляю! — заговорщицки улыбнулась Лея.

Наконец, Олег закончил умывание и быстрым шагом направился в кабинет Висса. Как передала ему Вереена, оба старших лича дожидались его там для какого-то важного разговора. Сама вампиресса заявила, что уже наобщалась с ними по самое «не хочу» и предпочтет остаться здесь, поболтать с Леей «о своем, о девичьем».

* * *

— Доброе утро, — весело приветствовал заходящего в знакомый кабинет Олега Висс. — Как спалось?

— Отлично, — улыбнулся тот. — Зачем вы хотели меня видеть? — Ему не терпелось выехать, и любые проволочки казались совершенно недопустимыми.

— Не волнуйся, — понял его нетерпение некромант. — Садись, перекуси, — он кивнул на уставленный едой небольшой столик. Как только закончишь — выезжаем. — Только сейчас, полусонный Олег обратил внимание, что лич был одет не в свою обычную потрепанную черную мантию, а красовался в полном доспехе Рыцарей Отчаяния, только со снятым шлемом, отчего имел вид мрачный и угрожающий. Не заставляя повторять приглашение дважды, он придвинул себе табурет и приступил к еде.

— Пока ты ешь, мы бы хотели обсудить с тобой небольшую проблему, — продолжил Висс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию