Мой плен - читать онлайн книгу. Автор: Asti Brams cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой плен | Автор книги - Asti Brams

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Итак. Я стала прислугой.

И неадекватно радовалась этому, потому что готова была хоть сутками лопатой махать, лишь бы не проводить весь день под давлением четырех стен и изматываться от переживаний, вместе с мыслями о беспросветном будущем!

***

Когда за окном уже стемнело, я стояла в бытовке и наглаживала очередную простынь, чувствуя, как с непривычки гудят ноги. А ещё это плотное, длинное платье, не давало вдохнуть и весь день мешало свободно двигаться. Как средневековая форма в современной обстановке. Зачем похититель выбрал именно такое… закрытое? Будто я могла выходить только в этом виде. Может это какой-то бандитский этикет?.. Или… он решил закрыть тело своей любовницы?

Я нервно усмехнулась. Конечно. Делать ему больше нечего! Скорее всего просто не хотел, чтобы охрана отвлекалась на новую прислугу.

Я услышала шелест за спиной и резко обернулась от неожиданности. Седа поставила корзину с бельем и улыбнувшись направилась ко мне. Ее глаза были уставшими и видимо мои тоже, потому что первое, что она сделала — выключила утюг.

— Спасибо. Ты мне сегодня очень помогла. — Поблагодарила она и накрыла мою руку. — Тебе нужно отдохнуть, милая.

Устало вздохнув, я неохотно кивнула, потому, что как бы я не оттягивала, но мне придётся возвращаться в комнату бандита.

— Да, я… просто хотела догладить. — Сказала я, пряча напряженный взгляд

— Ты в порядке, саби?! — спросила она вдруг и в ее глазах мелькнула тревога.

Я посмотрела на женщину не в силах разлепить губы. Нет, я была не в порядке, и мое сердце скрутилось от сдерживаемых эмоций. Но сказать я ничего не могла. Чтобы как-то отвлечься, я заставила себя улыбнуться и поспешила сменить тему.

— Саби… — повторила я. — А что это значит?!

Седа улыбнулась этому вопросу и в ее голосе я расслышала гордость, когда она ответила:

— На Осетинском языке, саби — значит маленькая, малышка.

Я улыбнулась такому ласковому обращению. Меня весь день распирало любопытство, но я считала не приличным задавать вопрос, касающийся национальности.

— Так вы из Осетии? — спросила я с искренним интересом

Женщина скромно кивнула.

— Ничего себе… Это же так далеко. — Задумчиво произнесла я. — Никогда не была на Северном Кавказе, хотя всегда мечтала увидеть горы и вообще… побывать в теплых краях. А почему вы решили переехать?

Наверное, это был не очень тактичный вопрос, потому что женщина сразу как-то стушевалась и отвела взгляд.

— Извините. — Поспешила я оправдаться. — Я не должна была… Это не мое дело.

— Нет. Ничего, моя хорошая. — Успокоила она меня. — Я люблю свою родину, и мне кажется, нет такого человека, кто уехал бы оттуда добровольно!

В ее взгляде мелькнула грусть и ностальгия.

— Наши дети выросли, им нужно было хорошо выучиться. Мужу предложили здесь стабильный заработок, вот и было принято решение переехать.

Я понятливо кивнула, заметив, как уклончиво она говорит, словно чувствует вину за то, что покинула родину. Или были еще какие-то неприятные причины для переезда…

Чтобы разбавить атмосферу, я поспешила перевести разговор в другое русло.

— А что значит — чызг?! — весело спросила я. — Ваш повар решил, что это слово идет мне гораздо больше чем имя! Весь день меня так называет.

Седа смущённо улыбнулась моей невинной жалобе и опустила взгляд.

— Так у нас обращаются к девушке. — Пояснила она, и как бы оправдываясь, добавила. — Мой муж бывает слишком строг. Он неохотно приближает новых людей, так что не принимай, пожалуйста, это близко к сердцу.

Я тут же прикусила язык и покраснела.

— Простите, мне так неудобно. — Выдавила я сконфужено.

И почему у меня даже мысли не возникло что они муж и жена? Возможно из-за их скудного общения за весь день и заметной разницы в возрасте.

— Ничего, не переживай. — Седа участливо положила мне руку на плечо. — Я понимаю, иногда он не справедлив и слишком сдержан в общении.

Повисло напряженное молчание. Седа оправила фартук и сосредоточенно оглядела комнату, видимо в поисках дел, которые она успела бы завершить до ночи. Я в свою очередь принялась развязывать свой передник, а сама думала о том, что не стоить терять подходящий момент, чтобы задать вопросы о тайной обитательнице дома.

— Седа, я хотела кое-что спросить у вас…

Но договорить свой вопрос я так и не успела. Дверь за нами неожиданно распахнулась, и в комнату уверенно и неспешно вошел мой похититель. Я замерла и закусила щеку, а Седа чуть ли не подпрыгнула на месте, будто в его присутствии нельзя было расслабиться даже на секунду. Пространство моментально заполнилось его грозной энергетикой, отчего нам с женщиной сразу стало как-то неуютно и тесно. Мужчина был одет в пальто, словно как только зашел в дом — первым делом пошел искать меня. Холодные мурашки спустились по спине от этой мысли.

Он обвел пространство внимательным взглядом, скользнул по мне и остановился на встрепенувшейся женщине. Его бархатный голос произнес короткую фразу, сдержанно обратившись к ней, и я аж приоткрыла рот от непривычного звучания чужого языка из его уст.

Почему-то именно в этот момент меня осенило. Я ведь совсем ничего не знала об этом мужчине и даже ни разу не задумалась о том, какой национальности мой похититель! Внутри колыхнулась непослушная волна любопытства. Меня ввело в замешательство то, что у него не было совершенно никакого акцента! Чистый русский язык. Неужели он Осетин?.. Или может просто знает пару фраз из языка?

Мужчина тем временем сосредоточил на мне взгляд, и я спешно опустила свои глаза, в которых вспыхнул ненужный интерес, нервно сцепив ладошки. Пока я переживала мозговой штурм — Седа испарилась, как будто ей было велено нас оставить. А наедине с ним опять волнение и трепет…

— Похоже, день прошел плодотворно. — Сухо констатировал он, приближаясь ко мне.

Я нервно закусила губу и старалась не поднимать недовольный взгляд, чувствуя, как будто он бессовестно насмехается над моим положением. Мужчина тем временем неожиданно взял меня за подбородок и настойчиво поднял лицо.

— Выглядишь уставшей. — Как-то недовольно заметил он. — Ни к чему так усердствовать, я не для рабского труда выпустил тебя из комнаты.

Я сглотнула, испугавшись, что он сейчас передумает и решит завтра оставить меня в комнате!

— Я не устала… — поспешила возразить я, краснея и чувствуя, что оправдываюсь как ребенок. — Просто… отвыкла заниматься весь день делами.

Бандит некоторое время пристально смотрел на меня, прежде чем в какой-то момент отпустил и направился к двери:

— Идем.

Я растерянно застыла и не удержавшись, спросила с надеждой в голосе:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению