Минута до полуночи - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Минута до полуночи | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Джулия позвонила мне в панике. Тогда у нас был телефон, и мы жили ближе других. Она с ума сходила от страха. Мерси исчезла. Ваш отец вместе с полицией ее искал. Вы получили серьезную травму, и вас отвезли в больницу. Ваша мама поехала с вами, потом ей пришлось вернуться домой, чтобы собрать необходимые вещи. Затем мы вместе снова отправились в больницу. Я не знаю, известно ли вам, что ваша мать не покидала ее до тех пор, пока вас не выписали. Отец вас навещал, но Джулия не отходила от вашей постели.

– Я не знала об этом, пока не приехала сюда. Мне рассказала Агнес Ридли.

– Господи, имена из прошлого. Я не видела и не разговаривала с Агнес с тех пор, как мы отсюда уехали.

– А что еще вы помните? Что говорили мои родители?

Бритта сделала большой глоток кофе, размышляя над ее вопросом.

– Я помню, что ваша мама не могла найти куклу Мерси. Я не понимала, почему она ее ищет в такой момент. Но люди, наверное, совершают странные поступки, когда происходит кризис.

– А ваш муж участвовал вместе с моим отцом в поисках Мерси?

– Нет, Майрон рано утром уехал в офис. Когда ваша мать мне позвонила, у меня не было машины и половину пути до вашего дома я пробежала.

– Но тогда как вы добрались до больницы?

– Нас отвез офицер полиции.

– А вы не замечали в городе каких-то незнакомцев? Может быть, кто-то отличался от остальных жителей?

Бритта покачала головой.

– Ли, мы не слишком часто ездили в город. Как и ваша семья. В те времена все едва сводили концы с концами. Майрон еще не нашел своего призвания с компьютерами. Мы жили от зарплаты до зарплаты, так же, как ваши мать и отец. Но вы, девочки, никогда ни в чем не нуждались. Никогда не голодали.

– Насколько я поняла, у вас есть дети? – спросила Блюм.

– Были дети. Джоуи и Мэри. – Бритта посмотрела на Пайн. – Они играли с вами и Мерси.

– Были дети? – уточнила Пайн.

– Печально, но оба мертвы.

– Что с ними случилось? Насколько я помню, они были моего возраста.

– Сын погиб в результате несчастного случая. А дочь из-за злоупотребления запрещенными веществами. – Бритта опустила взгляд.

– Я приношу свои искренние соболезнования.

– Вы бы хотели взглянуть на их фотографии?

Пайн бросила взгляд на Блюм.

– Да, конечно.

Бритта взяла с полки фотографию в рамке.

– Их снимали примерно три года назад, – сказала она.

Пайн и Блюм посмотрели на фотографию Мэри, красивой молодой женщины с длинными светлыми волосами и шаловливой улыбкой. Рядом с ней стоял Джо, высокий мужчина, обнимавший сестру за талию.

– Они были очень близки. И умерли в течение одного месяца.

– Господи, – сказала Блюм. – Как ужасно.

– Да. – Бритта поставила фотографию на стол.

Пайн откашлялась и немного помедлила.

– Лорен Грэм сказала мне, что отец подрался в тот день с каким-то зевакой возле нашего дома. Но кто-то их разнял. Вы не знаете кто?

– Этот «кто-то» я.

Они посмотрели в сторону двери, на пороге которой появился мужчина за пятьдесят, ростом примерно в шесть футов и пять дюймов – длинные темные волосы с проседью, широко расставленные карие глаза и длинные конечности, одет в свободные брюки и мятую футболку. Мужчина пришел босиком.

– Я Майрон Прингл, – сказал он.

Глава 18

Удивленная Бритта встала и посмотрела на часы.

– Майрон, почему ты не спишь?

– Я устал спать, – сказал он, не сводя с Пайн глаз.

– Это… – начала Бритта.

– Да, я знаю. Ли Пайн, – сказал Майрон. – Уцелевшая дочь Тима и Джулии.

Пайн и Блюм переглянулись, услышав его странную фразу.

– Майрон, пожалуйста, очень прошу, – сердито сказала Бритта.

Пайн встала и протянула руку.

– Здравствуйте, мистер Прингл.

Он неохотно ее пожал.

– Это моя помощница, Кэрол Блюм.

Майрон даже не посмотрел в ее сторону.

– Вы вернулись, чтобы расследовать исчезновение вашей сестры? – спросил он.

– Да, – ответила Пайн.

– У вас мало шансов.

– Майрон, – неодобрительно сказала его жена.

Не обращая на нее внимания, он открыл холодильник, достал упаковку с молоком и принялся пить прямо из нее.

– Я говорю о голой статистике, – объяснил он, вытерев рот тыльной стороной ладони. – Вы можете добиться успеха, но в данном случае числа против вас.

– Благодарю, но я и сама это понимаю.

Он поставил молоко на место, закрыл холодильник и прислонился к гранитной кухонной стойке.

– Значит, вы остановили драку? – спросила Пайн.

Майрон кивнул.

– Ваш отец был пьян, – сказал он.

– Майрон, пожалуйста, – взмолилась Бритта.

По ее усталому голосу Пайн поняла, что женщина постоянно повторяет эти слова.

– Но ведь так и было, – пожал плечами Майрон. – Одна дочь исчезла, вторая серьезно пострадала. Я бы и сам напился, – попытался смягчить свои слова Майрон.

– Кто начал драку?

– Мужчина по имени Барри Винсент.

– И почему она началась?

– Винсент обвинил вашего отца в том, что он на вас напал и имеет отношение к похищению вашей сестры.

– Полагаю, не он один так думал.

– Ваш отец никогда бы так не поступил, – решительно заявила Бритта.

Пайн посмотрела на Майрона.

– А что думаете вы? – поинтересовалась она.

– Я думаю, что люди способны на все, – ответил он. – Однако я видел, как ваш отец вел себя с вами и вашей сестрой. Он вас обожал. Вы были его радостью и гордостью. Он очень напряженно работал и обеспечивал всю семью. Больше у него ничего не было. Я не могу представить, чтобы такой человек мог все разрушить.

– Но в ту ночь он пил и курил травку, – напомнила ему Пайн.

– Да, он пил и много курил траву, – подтвердил Майрон. – Я знаю, ведь мы не раз делали это вместе. Но в таких случаях он не становился агрессивным. Он просто засыпал.

– Что и привело к тому, что он проспал ту ночь, – заметила Блюм.

– Значит, тогда вас с ним не было? – спросила Пайн.

Майрон не ответил, и Пайн посмотрела на Бритту.

– Полагаю, в тот вечер нас не было дома, Ли, – ответила Бритта. – Следующий день я помню так, словно все произошло вчера. Но предыдущий вечер и ночь – нет. Я уверена, что мы куда-то уезжали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию