Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд - читать онлайн книгу. Автор: Шарлотта Брандиш cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд | Автор книги - Шарлотта Брандиш

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Оливер с сожалением покачал головой.

– Боюсь, что я принёс вам неутешительные вести. Вы должны знать ещё кое-что, мистер Крэббс. В полицейской лаборатории произвели анализ шоколада, который вы с мисс Белфорт пили в тот вечер. Приличная доза цианистого калия содержалась только в вашей чашке. Ни в чайнике, ни в чашке мисс Белфорт яда не обнаружено. Так что можно с уверенностью утверждать, что несчастная девушка стала случайной жертвой. Сожалею, мистер Крэббс, но убийца покушался на вашу жизнь. Мисс Белфорт просто не повезло.

Оливер заметил, как пожилой джентльмен судорожно втянул воздух сквозь сжатые зубы. Схватившись за подлокотники кресла, он хотел было встать, но бессильно опустился обратно.

– Вы уверены в этом? – спросил Крэббс, прикрыв глаза и растирая левую половину груди.

– Экспертиза отличается высокой точностью. Мы недавно получили новое оборудование, так что ошибки быть не может. Всё очень серьёзно, мистер Крэббс. Вам предстоит смириться с мыслью, что кто-то из родственников пытался причинить вам вред. Кто-то, кого очень разозлило известие о вашей свадьбе и о вступлении в силу нового завещания. Скажите, кто из ваших родных больше остальных нуждается в деньгах?

Как бы ни был Матиас Крэббс раздавлен новостью о покушении на свою жизнь, он сардонически ухмыльнулся.

– Ха! – выдохнул он презрительно. – Больше остальных! Да у них у каждого, инспектор, ветер в кармане свищет. Стервятники! Думают, что я не знаю, как они мечтают по камешку растащить Гриффин-холл вместе со всем содержимым. Я, инспектор Оливер, небедный человек, – Матиас Крэббс самодовольно похлопал по подлокотнику кресла. – Всё, что вы видите, – и он раскинул руки, выпятив подбородок, – это наследие семьи Крэббс. И я не только сохранил его, но и приумножил. Я хотел, чтобы мои дети ни в чём не нуждались, чтобы они могли занять подобающее им положение в обществе, но жизнь распорядилась по-другому. Мои дочери умерли, мой сын погиб как герой. Никого не осталось.

– А как же Себастьян? И ваши внуки? – быстро спросил инспектор.

Матиас Крэббс снисходительно поморщился и махнул рукой.

– Себастьян – пустышка. Унаследовал от своей матери все чудачества, которыми славились Блессингтоны. Сентиментальный слюнтяй, мечтатель. Ни на грош здравого смысла. Он не стоит и мизинца Генри. А внуки… Кровь Крэббсов разбавили не лучшим образом, так я вам скажу, инспектор. Единственная моя отрада – малышка Вивиан. Я множество раз предлагал её матери, Кэролайн, чтобы она оставила девочку воспитываться в Англии. Я хотел, чтобы моя внучка росла на земле своих предков, но та посчитала нужным увезти дочь Генри в Америку.

Инспектор понимающе кивнул, что-то помечая в своём блокноте.

– И всё же, мистер Крэббс, есть среди ваших гостей тот, кто интуитивно внушает вам опасения? Кто, по-вашему, способен на импульсивный поступок?

– То есть вы, инспектор, склоняетесь к мнению, что преступление было непреднамеренным?

Оливер кивнул, не сводя глаз с хозяина Гриффин-холла.

– А что вы надеетесь обнаружить во время обыска? – прищурился Матиас Крэббс. – Склянку с ядом, спрятанную под подушкой?

– Мы уже знаем, где убийца взял яд, – без всякого самодовольства ответил Оливер. – В чулане, который находится возле лаборатории. Один из стеклянных флаконов вскрыт, а следы на пыльном стеллаже указывают на то, что это произошло совсем недавно. Скажите, кто из ваших гостей знал, что в доме хранится цианистый калий?

Неожиданно Матиас Крэббс сгорбился в кресле и прикрыл лицо руками. Оливер отвёл взгляд, не желая наблюдать минутную слабость сильного человека.

– Сложно сказать, – наконец произнёс Крэббс глухим голосом. – Цианид используется для заправки морилок. Он не повреждает насекомое и эффективно умерщвляет его. Способ старинный, но всё ещё действенный. Про мою коллекцию знали все в доме. И что принадлежности хранятся в чулане – тоже. Я не считал нужным закрывать дверь на замок. Подумать только, и эта беспечность стоила жизни моей невесте. Но довольно сложно представить, что среди твоих родственников есть чудовище, способное совершить хладнокровное убийство.

– Может быть, кто-то из них проявлял к коллекции повышенный интерес? Постарайтесь припомнить, это может оказаться очень важным.

Матиас Крэббс задумался, но уже через минуту развёл руками.

– Ничего такого не припоминаю, – растерянно сказал он. – Молодые не очень-то любят слушать россказни стариков, а моя сестра Розмари, между нами говоря, довольно глупа и неспособна отличить бабочку от носового платка. В тот день, когда разразилась трагедия, около трёх часов пополудни ко мне в лабораторию заходила Грейс, но ею двигал отнюдь не интерес к прекрасно систематизированной коллекции чешуекрылых, – в голосе Крэббса послышались горделивые нотки страстного собирателя редкостей.

– Зачем же она заходила?

– Просила денег для своего никудышного мужа, – Матиас Крэббс презрительно поморщился. – Не успела приехать, как сразу принялась клянчить.

– И вы согласились удовлетворить её просьбу?

– С какой стати, инспектор? Ещё ни один попрошайка не получил от меня желаемого. Я человек небедный, это так, но я не собираюсь потворствовать лодырям и прохиндеям. Разумеется, как только Майкл Хоггарт поймёт, что из этого брака ему не удастся извлечь выгоду, то непременно бросит Грейс с дочерью. И знаете, невелика потеря. Грейс, по моему мнению, вообще не создана для семейной жизни, а такой прощелыга, как Майкл, счастливой её точно не сделает. Да и малышке Полли будет вредно находиться в такой семье. Иногда, знаете, хороший пансион или школа оказываются намного полезнее для ребёнка. Во всяком случае, прививают дисциплину, а что может быть важнее для становления человеческой личности?

Такая надменная категоричность высказываний покоробила инспектора. Будучи по своему складу характера человеком жёстким и привыкнув за много лет службы принимать решения за других, Крэббс, похоже, и мысли не допускал, что у окружающих могут быть собственные планы на жизнь. Не позволяя ему углубиться в рассуждения о традиционном британском воспитании, Оливер решил стать настойчивее.

– И всё же, мистер Крэббс, я хочу услышать от вас следующее: кто из родных кажется вам наиболее подозрительным? Поймите, всё весьма серьёзно. Один из тех, кто прибыл в ваш дом, не смог смириться с потерей наследства и утратил контроль над собой. Этот человек хладнокровно взял яд и бросил его в вашу чашку с шоколадом. Он намеревался лишить вас жизни, пока вы не успели изменить завещание, и есть вероятность, что преступник не отказался от своего намерения. Возможно, убийца готовит новое покушение, и мы должны арестовать его раньше, чем он осуществит задуманное. И если вы надеетесь, что родственные чувства заставят убийцу отступить, то глубоко ошибаетесь. Поверьте, я уже не раз был свидетелем того, как самые близкие родственники без малейшего колебания убивают друг друга ради своей выгоды.

Выражение лица Оливера и его тон были столь мрачными, что Крэббса пробрала дрожь. Чтобы скрыть это, он взял со стола книгу и принялся разглядывать крошечное пятнышко на её переплёте. Руки его мелко дрожали, и инспектор подумал, что, несмотря на бравый вид и безупречную военную выправку, Матиас Крэббс уже далеко не молод.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию