Сердцееды - читать онлайн книгу. Автор: Эли Новак cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердцееды | Автор книги - Эли Новак

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Специальная доставка от Доктора Любовь, – пропел Джей Джей и плюхнулся прямо на стол, за которым я работала. Ладно, не работала. А читала кучу комментариев под последним постом в блоге, но его вторжение меня все равно взбесило.

– Эй! – крикнула я, вытянув шею, чтобы увидеть экран ноутбука. – Ты мне все загораживаешь.

– Но у меня для тебя подарок, – сообщил Джей Джей, размахивая перед моим лицом сложенным листком бумаги.

Я сморщила нос:

– Не думаю, что хочу подарков от Доктора Любовь.

Джей Джей фыркнул:

– Это не от меня. А от твоего любовника.

– Он не мой любовник, извращенец, – буркнула я, заливаясь краской. – И кто вообще так говорит? Это стремно.

Официально я еще не рассказала остальным ребятам о наших с Оливером отношениях, и не потому, что это был секрет – не думаю, что Оливер будет против, если я откроюсь его лучшим друзьям, – а потому, что они уже и так все поняли.

– Ага, – зарокотал Джей Джей, грозя мне пальцем, – но ты же точно поняла, о ком я, верно?

– Просто отдай это мне. – Я вырвала бумажку из руки парня и развернула.

Стелла!

В шесть часов на 137-й Норт-Хиггинс-стрит. Оденься красиво.

Оливер.

– Что это? – спросила я, прочитав записку.

– Инструкции от Оливера, – усмехнулся Джей Джей. – Что же еще?

– Это я поняла. Для чего они?

Где-то на задворках моего сознания вспыхнула мысль, что Оливер, наверное, зовет меня на свидание, и беспокойство о деталях заглушило панику. Было уже четыре часа, значит, времени на подготовку почти не оставалось, ко всему прочему я не знала, что надеть.

Джей Джей пожал плечами.

– Я просто доставил тебе послание, Стелла, но, если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что это как-то связано с тем, за чем я застал вас двоих на моей крыше в прошлые выходные.

Я проигнорировала эту остроту и снова просмотрела записку.

– Как думаешь, что он имеет в виду под «оденься красиво»? Мы пойдем в какое-то модное место?

Джей Джей осмотрел меня, выгнул бровь:

– Наверное, это значит, что тебе следует сходить в душ и переодеть спортивный костюм.

– Спасибо, – рявкнула я, откинув челку с лица. Будто мне нужно было услышать от этого грубияна, что я грязная. – Я имела в виду, насколько красиво? Полуформально? Формально? Он не дал никаких уточнений. Что, если я оденусь слишком вычурно?

Или, хуже всего, не к месту?

– Ты девушка, не я. Откуда я должен знать? Может, сарафан? Ты делаешь из мухи слона.

Джей Джей явно не понимал моей проблемы, поэтому то малое время, что дал мне Оливер, я посвятила перерыванию чемодана. У меня не было платьев, но я упаковала топ с серебристыми пайетками, который стащила у Кары. Заправив его в короткую черную юбку и обув черные туфли на каблуках, которые тоже позаимствовала у Кары, я решила, что наряд достоин свидания, если учесть столь короткое время на сборы.

Как оказалось, Оливер был не совсем бесчувственным. Он организовал машину, которая забрала меня у отеля без четверти шесть, и через пятнадцать минут водитель остановился у обочины модной части города, где улицы были усеяны пафосными ресторанами и шикарными бутиками.

– Есть кто? – позвала я, открывая дверь 137-го дома по Норт-Хиггинс.

Оливер ждал меня внутри. Он был в черном костюме по фигуре и белой рубашке с расстегнутыми верхними пуговицами, но без галстука, а его обычно растрепанные волосы были уложены.

– Ты пришла!

Улыбка на его лице была такой изумленной, будто он не ожидал моего появления.

– Как я могла не прийти? – удивилась я.

Парень приоткрыл рот, словно собирался что-то сказать, но потом еще раз окинул меня взглядом:

– Стелла, ты выглядишь великолепно.

– Думаешь? – спросила я, отводя глаза в сторону. – Я беспокоилась, что…

– Великолепно, – заверил Оливер. Я покраснела, и парень взял меня за руку: – Пойдем. Хочу тебе кое-что показать.

Он открыл внутреннюю дверь, и мы вошли в очень длинный и пустой зал с деревянными полами и серыми потолочными балками. Чисто-белые стены каждые несколько метров украшали картины, освещаемые прожекторами. Когда я приехала сюда, то слишком нервничала по поводу своего наряда, поэтому не заметила, что мы встретились в картинной галерее. Я отступила от Оливера и прошла в центр зала, а затем медленно повернулась кругом, внимательно все рассматривая.

– Тебе нравится? – спросил Оливер. Он стоял на том же месте и довольно улыбался.

Мне нравилось. Раньше я никогда не задумывалась, каким могло быть идеальное свидание, но теперь не понимала, как можно придумать что-то лучше этого. Это были не обычный просмотр фильма и ужин, а особое свидание, потому что Оливер учел то, что важно для меня. Мы переходили от одной картины к другой, останавливаясь пообсуждать каждую, и ему больше всех понравилась картина маслом какого-то художника Де Буила. Холст с приклеенными серебряными вилкой и ножом и украшенный случайными пятнами ярких цветов. Оливер сказал, картина ему понравилась, потому что напоминала о закидывании едой.

– Где все? – спросила я. Только когда мы добрались до середины галереи, я заметила, что мы здесь совершенно одни.

– Владелец в служебном помещении. Я арендовал это место на вечер, чтобы мы побыли наедине.

– Ох, точно, – сообразила я.

Это все не для создания интимной атмосферы. А для того, чтобы наши отношения оставались в секрете.

– Посмотри сюда, – сказал Оливер, не дав мне толком обдумать его слова. Я сразу же узнала яркую фотографию на стене. – Вот почему мы сюда пришли.

Я уставилась на одну из фотографий Бьянки. Это был оригинальный фотоснимок, но больше всего меня поразило то, что я смотрела на свою любимую работу, чего Оливер не мог знать. Это была не первая ее фотография, которую я увидела, знакомясь с ее работами, а та, что больше всего меня вдохновляла.

Тема была простой: маленькая девочка, пяти-шести лет, играла на улице под летним проливным дождем. Ее ноги были босыми, а выражение лица говорило, что нет в мире ничего лучше, чем купаться до пояса в грязи. В ее улыбке я увидела ту беззаботность, что была свойственна в детстве мне, Каре и Дрю, и захотела вернуть ее, пусть даже на короткий миг с помощью фотоаппарата.

– Я… – начала я.

Мне хотелось сказать Оливеру, что эта фотография значит для меня, но воздуха не хватало. И я поняла, что закончить это предложение, использовав слова для объяснения, невозможно. Слов было недостаточно.

– Тебе нравится? – спросил Оливер. – Я выбирал, куда пойти сегодня, а потом где-то прочитал, что в этой галерее выставлена работа Бьянки. И позвонил, чтобы все узнать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию