- Что, если мы поднимем тревогу? - спросила тихонечко
Грейс. «Интересно, люди, бродящие по улицам, считали их подозрительными?
Безусловно». Ведь, в конце концов, она была с ног до головы одета в черное.
Преступные цвета.
- Не поднимем, - ответил уверенно Дарий.
- Охранники, скорее всего, наблюдают через камеру
слежения за каждым коридором, возможно, каждой комнатой.
- Это не имеет значения. Я произнесу охранное
заклинание, чтобы оно защищало нас перед тем, как мы установим единый
внутренний ритм, - он посмотрел на нее настойчивым взглядом - Ты готова?
Она нервно сглотнула, но утвердительно кивнула в
ответ.
- Положи руки мне на шею, если конечно тебя это не
затруднит.
Все еще колеблясь, Грейс протянула руки к его плечам и
переплела трясущиеся пальцы за его шеей, тесно прижавшись грудью к твердости
его груди. По ее телу разлилось тепло. Отдаваясь покалыванием в кончиках
пальцев, соски напряглись и набухли.
- Мы можем влипнуть в серьезные неприятности, -
сказала она, - Даже не знаю, почему я предложила все это.
Он ласково прикоснулся к ее губам своими и прошептал,
- Потому, что ты очень любишь своего брата.
До ее ушей донесся треск разрывающейся ткани, за
секунду до того, как рубашка Дария упала на землю. И она увидела, как
развернулись его длинные, великолепные крылья. Сердце пропустило удар и в
следующее мгновение ее ноги потеряли опору, оторвавшись от земли. Взмах. Свист.
Снова взмах. Ее омывал прохладный воздух, словно морской бриз.
- Что происходит? – задохнулась она, но уже знала
ответ. - Дарий, это…
- Не паникуй, - сказал он, властно прижимая ее к
себе. - Я не забыл, как летать. Все, что ты должна делать - держатся за меня.
- Я не в панике, - рассмеялась Грейс и возбужденно
закричала - Я в восторге! Мы летим на Экспресс-Дарий! - Они двигались быстро,
плавно, поднимаясь все выше с каждой секундой.
Он слегка рассмеялся и покачал головой. - Я ожидал,
что ты испугаешься и впадешь в истерику. Я поражен. Ты когда-нибудь
перестанешь удивлять меня, милая Грейс?
- Надеюсь, что нет! - она посмотрела вниз, любуясь
автомобилями и людьми, казавшимися крохотными, далекими пятнышками. Она
чувствовала легкое головокружение из-за парения в воздухе, но это ей даже
нравилось.
Полная луна становилась все ближе и больше, интенсивно
нарастая, что заставляло Грейс заворожено глазеть на ее сияние. Дарий монотонно
дышал, и от него исходила странная вибрация, которая началась лишь с легкого
подрагивания, а затем переросла в интенсивную тряску, проходящую через весь
жилой дом. Кажется, никто этого даже не заметил.
Вибрация прекратилась.
- Теперь мы в безопасности, - сказал он.
Она не стала спрашивать: «Как именно», когда они
достигли верхнего балкона Джейсона. Используя крылья, они медленно пролетели
еще не много вперед, и Дарий резко поставил ее на землю. Это действие далось
ему нелегко, и с его губ сорвался стон. Она тут же заглянула в его лицо, он был
бледен, щеки впали, под глазами пролегли темные тени. Сбивчиво дыша, он отвел
от нее взгляд.
- Ты, случайно, не ослаб снова, - спросила
обеспокоенно Грейс. - Возможно, тебе лучше отправиться домой и…
- Я в порядке! – Дарий был раздражен, «но на нее или
на себя?» Грейс растерянно захлопала ресницами от его тона.
Она нервно сглотнула, ей поскорее хотелось покинуть
это место, - Тогда давай поспешим!
На двойных французских дверях висели белые тонкие
шторы. Грейс сдвинула их в сторону и попыталась повернуть ручку. «Заперто». -
Ты не знаешь, как их открыть?
- В этом нет необходимости - Дарий отвел ее в сторону,
встал перед дверью и изверг струи огня. Древесина, обрамлявшая стеклянные
панели моментально обуглились и блоки упали. От удара о землю зазвенело
стекло.
- Спасибо! - Размахивая рукой перед носом, чтобы
развеять дым Грейс переступила через обугленные зубчатые обломки, оставшиеся от
двери. С невозмутимым видом она вошла в дом Джейсона Грэйва. - Здесь очень
темно, - прошептала она, нервно сглатывая ком подступивший к горлу.
- Твои глаза скоро приспособятся. - Пока он занимался
взломом и проникновением он все время молчал. Но сейчас снова заговорил, -
И-почему-ты-шепчешь-глупышка?
Постепенно ее зрение прояснилось, и она разглядела
шезлонг и стеклянный журнальный столик. - Что относительно датчиков движения и
камер видеонаблюдения? – поинтересовалась Грейс. - Мы, на все сто процентов
защищены от них?
- Да. Заклинание помешает им обнаружить нас.
В попытке расслабится, она прохаживалась по гостиной,
касаясь кончиками пальцев картин и драгоценностей – «да, именно драгоценностей,
вывешенных на стенах». - Так много богатства, - произнесла она, - И ни что из
этого не принадлежит ему. И все из-за того, что мы проникли в Атлантиду через
туман.
Дарий остался на пороге, оскалив зубы в яростном
рычании, когда увидел украденные артефакты атлантов. Она почувствовала волну
дикого необузданного желания разрушения, которая исходила от него. В попытке
отвлечь его от возрастающей ярости, Грейс сказала, - Я знаю, что ты - дитя
богов, но ты не бог. Откуда ты черпаешь магическую силу?
- От моего отца, - ответил Дарий, отвлекаясь от
разъяривших его мыслей. И вошел, замедляя шаг, - Он практиковал античное
искусство.
В ее голове, словно калейдоскоп, вспыхнули образы,
фрагментов его воспоминаний: маленький мальчик, который нашел свою семью
убитой. Грейс очень четко видела безжизненные тела его родителей, поскольку в
ее памяти все еще было свежо первое видение, которое возникло в момент, когда Дарий
произносил заклинание, связавшее их. Она не могла даже представить себе всю
боль и страдания, которые он перенес и все еще чувствовал, хотя и старался
держать это глубоко в себе. Ее беспокойство росло.
- Мне очень жаль, что они умерли, - сказала она, и ее
голос источал все то горе и сострадание, которое она сейчас испытывала, - Твоя
семья.
Дарий остановился и ошарашено посмотрел на нее, - Как
ты узнала, что они были …, умерли?
- Я видела их. В твоих мыслях, в твоих воспоминаниях.
Когда ты связал нас заклинанием.
Напряжение, возникшее в его теле - исчезло, он
расправил плечи, удивленно скользнув по ней взглядом. - Они были смыслом моей
жизни, - тихо проговорил он.
- Я знаю, - произнесла она мягко с состраданием.
- Возможно, однажды я расскажу тебе о них, – произнес
он неуверенно. - Да когда-нибудь.
- Я бы с удовольствием послушала твой рассказ.
Он кивнул, немного резко. - А сейчас мы должны найти
любую полезную информацию, которая есть у этого Джейсона об Атлантиде и твоем
брате.