Сердце дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джена Шоуолтер cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце дракона | Автор книги - Джена Шоуолтер

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Он оторвал свой взгляд от неё. Соберись с силами. «Оградись от этого. Оставайся в здравом уме». Конечно. Эта женщина представляет большую опасность, чем любая армия. Она прошла через Туман и полностью уничтожила его чувство порядка. Она вторглась в его сокровенные мысли, проигнорировала все его команды и заманила в бесчестье своей красотой.

И, тем не менее - она всё ещё жива.

Он не мог вспомнить последний раз, когда обладал женщиной, но знал, что это было примитивно, дико и быстро, как и весь его сексуальный опыт. С этой женщиной, Дарий жаждал чего-то медленного и непринужденного. Чего-то нежного. Как их поцелуй.

Изучая остальную часть комнаты, он заметил цветочные занавески на обоих окнах, каждая была симфонией цветов. Розовый, желтый, голубой, фиолетовый... Цвета были на много прекраснее, чем они запомнились ему. Одну стену занимало зеркало, другая же была расписана цветами и виноградной лозой. Зеленые листья и фиолетовые гроздья расцвели в воображаемых лучах солнца. Грейс была женщиной, которая наслаждалась чувственностью жизни. Чем он тоже наслаждался в последнее время.

«Грейс, Грейс, Грейс». Напевалось в его голове её имя. Если бы только  он мог еще раз вкусить её, то был бы способен забыть её. «Всего лишь разочек». Он обнаружил, что приближается к её кровати. Подчиненный  превосходящей его силой, он наклонился и вдохнул её экзотический аромат. Его глаза закрылись, когда он наслаждался её чувственной сладостью. Он мягко ласкал её губы своими. Потерявшись в своих снах, она инстинктивно попыталась ответить на его нежность.

Не смотря на это, он осознавал, что, если она пробудится сейчас, то начнет от него отбиваться. Он знал это так же верно, как и то, что его воля к сопротивлению может рухнуть при малейшем телесном контакте. Не зная, что еще сделать, он произнес заклинание временного спокойствия, благодаря которому, она будет расслабленной в течение нескольких первых мгновений после её пробуждения.

Закончив, он выпрямился.

- Грейс, - сказал он нежно. - Проснись.

- Хм, - прошептала она. Её глаза оставались закрытыми от блаженства, когда она потянулась, в результате чего бледно-розовые и изумрудные ткани окутали её мягкими волнами и складками.

- Грейс, -  вновь позвал он. - Мы должны поговорить.

Её веки затрепетали и открылись. Она одарила его сонной, милой улыбкой.

  - Дарий? - спросила она, затаив дыхание.

При звуке его имени на ее губах, у него пересохло во рту, и он был не в состоянии ответить.

- Ты здесь. - Её улыбка стала шире, когда она запрокинула руки за голову, а из горла вырвалось низкое мурлыканье. - Я сплю? - Она обдумала свои слова, и на её лбу залегла морщинка. - Ощущения не похожи на сновидение.

- Не спишь, - сказал он, прерывисто. Цвет её глаз был гораздо красивее, чем любой другой цвет, который он когда-либо видел.

- Значит ты настоящий? - спросила она, нисколько не испугавшись его.

Он кивнул, понимая, что заклинание спокойствия было причиной её слабости. Он знал, что это было абсурдно, но он желал, чтобы причиной такой реакции был он сам, а не его сила.

- Что ты здесь делаешь?

- У меня к тебе много вопросов.

- Я рада, что ты пришел, - сказала она.

- Мне нужен медальон, Грейс. Где он?

Она наблюдала за ним в течение долгого, сонного мгновения, затем придвинулась и обняла его шею руками, врезавшись своей грудью в его. Она притянула его еще ближе, пока они не оказались нос к носу.

  - Вопросы позже, - сказала она. - Сейчас поцелуй.

Его ноздри раздулись на её требование, но не от злости. Предательский огонь разливался по телу. Он хотел расслабить её, а не возбудить. Боги, он призвал заклинание спокойствия, чтобы избежать прикосновений к ней, теперь же она требовала его прикосновений.

  - Отпусти меня, - сказал он мягко, понимая, что смог бы отступить, если бы только нашел в себе волю.

- Я не хочу, - её пальцы играли с прядями волос у основании его шеи, а в глазах светилась мольба. - Каждую ночь я мечтала о нашем поцелуе. Это, то единственное, что заставило меня почувствовать себя цельной, завершенной, и я хочу еще. - Она немного нахмурилась. - Я не знаю, почему только что  тебе это сказала. Я...Почему я тебя не боюсь?

«Я заслуживаю хорошую взбучку», выругал он себя, но все равно склонил к ней голову. Её согласие соблазнило его, словно она приманила его рукой. Он был беспомощен против её очарования. В любой момент заклинание может утратить силу, и тогда она оттолкнет его. А до тех пор ...

  - Открой, - сказал он ей. И его вовсе не волновало, как это охарактеризует его. «Бессердечный, ну что ж, так тому и быть».

Она немедленно повиновалась. Язык Дария проник внутрь, кружась и исследуя. Его гортанный стон смешался с её легким вздохом. Она была целой палитрой вкусов: теплый, восхитительный, завораживающий. Это был вкус, которые он пробовал прежде только однажды, во время их первого поцелуя. Он хотел наслаждаться этим снова, снова и снова.

Она вцепилась в его рубашку, затем стала массировать его шею, раскрываясь, молча требуя, чтобы он не сдерживался, а полностью отдался страсти. Он был покорен тем, что она отвечала ему так открыто, безудержно и быстро. Глубинное стремление быть с ней добрым, закралось в его душе, расцвело и усилилось. Как же отчаянно он хотел погружаться в её тело, снова и снова, и обладать ею во всех вообразимых позициях, пока его голод не будет утолен.

Он накрыл её своим телом, что позволило им обоим лежать в её кровати так, как он представлял несколько мгновений ранее. Он нежно перекатил их на бок. Если бы она уговаривала его расстаться с жизнью, он бы с удовольствием согласился. Пышная, сочная грудь уперлась в его ребра. Кроме тонкой футболки, на ней был маленький участок кружев между её бедер. Она была самым сексуальным маленьким созданием, и он крайне негодовал, что преграда из одежды мешала прикосновениям коже к коже.

Одной ногой она обвила его талию, притягивая ближе, и он еще глубже погрузился в вершину ее ног. Он зашипел от изысканного удовольствия. Он знал, что ему следует оттолкнуть ее, понимал, что должен начать допрос. У него было не так уж и много времени, ведь он уже чувствовал слабость от нахождения вне Атлантиды.

Но он не мог остановиться. Был беспомощен. Отчаянно нуждался в ней.

Он должен овладеть этой женщиной.

Его страсть к ней была опасной, запрещенной, но время шло за пределами реальности, и Дарий позволил себе чувствовать, а не думать. Когда он сделал это, все эмоции, что он всегда презирал, теперь стали его величайшим союзником. Нежность. Страсть. Жажда. Теплая женская плоть дразнила его. Её сладкий женский аромат дурманил его. Гладкий и чарующий блеск над его бровями создавали бисеринки пота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию