Сердце дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джена Шоуолтер cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце дракона | Автор книги - Джена Шоуолтер

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

- Катись ты со своими глупыми играми, - низко прорычал Дарий,  вспомнив о предыдущих проделках.

Уголки губ Брэнда растянулись во весь рот: - О! Уже хлещут эмоции? Я буду считать, это означает, что ты жаждешь мою голову на блюдце.

- Твоя голова там и окажется..., для начала, - заставляя себя показаться расслабленным, он сел в кресло. Упершись предплечьями в отделанную бархатом спинку, произнес. - Что заставило тебя превратиться на этот раз?

- Скука и однообразие, - произнес сухим тоном его приятель. - Мы пытались начать первый раунд турнира. Но мы не могли перестать быстро закончить сражение. Мы находимся на грани полного безумия.

- Вы заслуживаете сумасшествия, после того хаоса что вы натворили.

Брэнд снова улыбнулся: - Так, так, так Дарий. Ты должен благодарить меня, а не угрожать мне.

Он нахмурился.

Выгнув брови дугой, Брэнд сказал: - Не говори мне, что я выиграл пари. Не тогда, когда здесь никого нет, чтобы засвидетельствовать мою победу.

 Он еще сильнее нахмурился. - Кроме этих паршивых пари, что я еще я могу сделать, чтобы развеять эту скуку?

- Не пересмотришь решение насчет женщин?

- Нет, - быстро ответил он. Прекрасное лицо Грейс замерцало в его сознании, и в низу живота что-то сильно напряглось. Во дворце больше женщин не будет. Не тогда, когда такие крошечные, как Грейс, становятся причиной такой реакции в нем.

Брэнд, казалось, не заметил его замешательства.

- Тогда давай с играем в другую игру? Попробуем заставить тебя засмеяться.

- Или разозлить?

- Да, или это. Уже прошло много лет, когда кто-то удалось пробить твои барьеры.

Он покачал головой. - Мне жаль, но мой ответ остается все тем же.

- С каждым годом ты становишься все более и более отдаленным. Более холодным. Игра - больше для твоей пользы, нежели  нашей.

С плавностью, врожденной у всех драконов, Дарий поднялся на ноги, задвигая вперед кресло. Уж теперь-то он в этом совсем не нуждался, не, тогда когда он боролся так отчаянно за самоконтроль. Одна усмешка и он мог бы рухнуть. Одна слеза и он мог бы развалиться. Один крик и его самая глубокая агония могла бы сорваться с цепи. «О, да». Он знал, что если когда-нибудь и наступит тот день, когда потеряет свой контроль, то это будет во взрыве  водоворота эмоций.

- Я так поступаю не без причины, Брэнд. Если я открою дверь своим эмоциям, то буду не в состоянии исполнять свой долг. Ты действительно этого хочешь?

Брэнд грубо провел своей рукой по косам.

  - Ты мой друг. Хотя я понимаю важность того, что ты делаешь, я желаю найти тебе удовлетворение. И что бы это сделать, нужно изменить твою жизнь.

- Нет, - сказал он твердо. Когда Грейс шагнула через портал, его жизнь изменилась бесповоротно и не в лучшую сторону. Нет, ему не нужно было больше изменений. - Я живу в однообразности.

Понимая, что аргумент не сработал, Брэнд изменил тактику. - Мужчины отличаются от тебя. Я отличаюсь. Мы нуждаемся в чем то, что займет наши мозги.

- Мой ответ до сих пор нет.

- Мы нуждаемся в азарте и схватках. Упорствовал Брэнд. - Мы хотим выяснить, что делают вампиры, а все вынуждены оставаться здесь и ждать.

- Нет.

- Нет, нет, нет. Как я устал от этого слова.

- Но ты должен с этим смирится, потому что только это я могу тебе предложить.

Брэнд подошел к столу, и небрежно поводил пальцем по поверхности... - Я ненавижу угрожать тебе, и ты это знаешь, я бы не сделал этого, если бы я видел, какие-либо другие пути, - добавил он быстро. - Но если ты будешь отказывать нам во всем, Дарий, то в твоем доме воцарится хаос. Мы будем драться по малейшему поводу. Мы будем продолжать нарушать столовый режим. Мы продолжим....

- Ты высказал свою точку зрения, - Дарий увидел правдивость в словах своего друга и вздохнул. Если он не смягчится в некотором роде, он будет не знать покоя. - Передай воинам, что я позволю заключить им пари, если они поклянутся кровью держаться подальше от моих апартаментов. - Его глаза сузились, и застыли на Брэнде. - Но помяни мое слово. Если хоть один воин подойдет к моим покоям без моего разрешения, он проведет весь следующий месяц в бастионе.

Подбородок Брэнда вздернулся, и его золой пристальный взгляд впился в него. Тишина, навился над мини, как и любопытство. Дарий никогда не запрещал приходить в его покои. Его воины в любой могли прийти просто так или с проблемами. То, что он запрещал это впредь, выглядело странноватым.

Он оставил это без комментариев.

Брэнд мудро не задавал никаких вопросов. Он просто кивнул. - Решено, -  сказал он, одаривая Дария дружественными похлопываниями по плечу. - Я полагаю, ты увидишь удивительные изменения в каждом.

«Да, но к лучшему ли они?» Перед тем, как вернуться к тренировкам на арене, Дарий сказал: - Отправь гонца к Джавару. Я хочу встретиться с ним.

  - Считай что уже сделано.

  Весело насвистывая, он развязно вышел из комнаты так же быстро, как и вошел.

  Всего только раз, Дарий позволил его взгляду сосредоточиться на лестнице, ведущей к его апартаментам. Коварная потребность коснуться шелковистой кожи Грейс ткала запутанную сеть во всем его теле, такую тугую, как будто она сидела у него на коленях.

Брэнд говорил, что воины сходят с ума, но это Дарий ходил по опасному лезвию безумия. Он взъерошил рукой свои волосы. Оставив Грейс, он не избавился от ее образа на своей кровати, он светился настолько реально у него голове, как будто он стоял перед ней. Он понял, что был спокоен тогда, когда находился там, где была эта так сильно взволновавшая его женщина. Но это означало, что он не был спокойным у всех на виду. Лучше всего бороться с ней сейчас, до того как его тяга к ней увеличится.

Поглаживая два медальона, висевшие на нем, он прошел по дорожке, которую его пристальный взгляд созерцал, пока он стоял в дверном проеме. «Она дала бы ему ответы, которые он хотел услышать», подумал он решительно, и он будет действовать как Хранитель. Не как человек, не как животное. А как Хранитель.

«Решено». Он выпустил медальоны и отворил дверь.

Глава 5

 Перевод: dekorf

Даже не скрипнули петли. В самом деле, не было ни одного звука. В один момент, все двери в спальне были закрыты, а в следующий - две створки дверей - распахнулись.

Грейс стояла слева, невидимая, скрытая в тени колонн из слоновой кости. Когда Дарий шагнул мимо нее, его ноги запутались в свернутой как жгут простыне.

Он крякнул и начал заваливаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию