Железная принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железная принцесса | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Простите, принцесса, — тихо сказал он, и взмахнул рукой.

Железные фейри бросились ко мне со скрежетом, похожим на звук ножей, когда их точишь друг о друга.

Серые тени оказались невероятно проворными. Словно в кошмарном сне, меня окружали какие-то металлические пауки. Тот, что добежал первым, подпрыгнул, махнул проволочной лапой.

Острый как бритва коготь со звоном ударил по сверкающему мечу. Во все стороны полетели искры. У меня зарябило в глазах. Берест отбросил одного врага, вихрем развернулся к следующему, присел, и железные когти просвистели у него над головой. Принц вскинул руку. Прямо из пала выскочило зазубренное ледяное копье. Железные фейри отпрянули, дав нам время для отступления. Берест схватил меня за руку, толкнул за трон и приказал:

— Не путайтесь под ногами!

Железные фейри уже карабкались по трону, оставляя во льду глубокие царапины. Берест отогнал одного мечом, но тот сразу же полез обратно. Другой напал сзади, хлеща стальными когтями. Увернуться принц не успел. На пол брызнула алая кровь.

Я вздрогнула. Берест пошатнулся, взмахнул клинком в отчаянной попытке отпугнуть убийц. Их было слишком много, и двигались они слишком быстро. Я в панике искала глазами хоть какое-то оружие, но рядом оказался только скипетр. Понимая, что, скорее всего, нарушу десяток священных законов, я бросилась к постаменту и схватила жезл.

Холод обжег мне руки, точно кислота. Я зашипела, стиснув от боли зубы, и чуть не выронила скипетр. Берест крутился, как вихрь, отражая удары. На его лице и груди багровели раны. Стараясь забыть о мучительной боли, я подбежала и обрушила скипетр на тощую спину железного фейри.

Тот молниеносно развернулся. Я и моргнуть не успела, как он врезал мне по лицу тыльной стороной ладони. Из глаз посыпались искры. Я отлетала в угол, стукнулась головой обо что-то твердое и мешком осела на пол. Скипетр вылетел из рук и откатился. Фейри метнулся ко мне, но вдруг замер, будто его удерживали невидимые веревки. Между проволочными сочленениями показался лед. Он покрыл все тело железного фейри. Тот отчаянно царапал себя когтями. Тонкие пальцы с хрустом сломались, фейри двигался все медленнее, наконец свернулся, точно гигантское насекомое, и застыл.

Дыхание перехватило. Я даже закричать не могла. Попробовала оттолкнуться от стены, но голова страшно кружилась, меня тошнило. Послышались шаги. Я открыла глаза и увидела, что надо мной склонился Терциус. Он поднял скипетр.

— Не смей, — выдохнула я и встала, пошатываясь, — Что ты делаешь?

Он смотрел на меня холодными серыми глазами.

— Выполняю приказ короля.

— Короля?

Я с трудом сосредоточила на нем взгляд. Казалось, что все происходит в замедленной съемке. В нескольких шагах от меня сражался с врагами Берест. Волк вцепился в ногу железного фейри, а принц безжалостно пронзил его мечом.

Я не чувствовала своего тела, голова кружилась.

— У тебя нет больше короля. Машина погиб.

— Да. Но наше королевство выстояло. Я следую приказам нового повелителя.

Терциус выхватил меч. Я, как зачарованная, уставилась на стальной клинок. Хоть бы все произошло быстро!

— На этот раз я не причиню вам зла. Мне не приказывали вас убить. Но я должен повиноваться своему господину.

С этими словами Терциус отвернулся и зашагал прочь. Скипетр в его руке мерцал голубовато-белым светом. Перчатки рыцаря покрыл иней, но это его не остановило. С мрачным лицом он подошел к Бересту. Тот не сдавался. Волк лежал на полу в луже крови, и принц сражался один. Он тяжело дышал. Увидев, что собирается сделать Терциус, я в ужасе закричала.

Поздно. Берест рассек одного из железных фейри и увидел рыцаря, лишь когда тот остановился у него за спиной. Заметив опасность, принц развернулся и взмахнул мечом. Он целился в голову Терциуса, но тот отбил клинок. Берест отшатнулся. Рыцарь сделал выпад и вонзил меч в грудь Зимнего принца.

Время будто остановилось. Берест удивленно взглянул на клинок в своей груди и выронил меч. Тот со звоном упал на пол.

Терциус вырвал оружие из раны. Я тихо вскрикнула. Берест рухнул, из груди на лед хлынула кровь. Железные фейри уже собирались прыгнуть на тело, но меч Терциуса преградил им путь.

— Довольно! Мы получили то, зачем пришли. Идем. — Он стряхнул кровь с клинка, вложил его в ножны и перевел взгляд на обледеневшего солдата-фейри, — Скорее унесите его! Нам нельзя оставлять следов.

Железные фейри спешно бросились выполнять приказ. Они осторожно взвалили тело к себе на плечи, не прикасаясь к ледяным наростам. Даже обломки с пола подобрали. Я чувствовала, что теряю сознание. Терциус перевел на меня мертвый взгляд.

— Прощайте, Меган Чейз. Надеюсь, мы больше не встретимся.

Он быстро пошел за фейри. Я посмотрела им вслед, но убийцы уже скрылись во мраке.

В висках у меня стучало, взгляд заволакивала темная пелена. Я несколько раз глубоко вздохнула, чтобы не потерять сознание. Только не сейчас. Постепенно пульсирующая тьма рассеялась. Я расправила плечи и оглядела тронный зал. Он снова погрузился в тишину, если не считать гулких ударов моего сердца. На ледяных стенах и иолу жутко темнели кровавые пятна. Алтарь опустел.

Мой взгляд упал на тела погибших. Берест лежал на спине — рот открыт, застывшие глаза смотрят в потолок. Рядом валялся меч, а в двух шагах вытянулось мохнатое волчье тело. Серый мех слипся от крови.

Прихрамывая, я подбежала к Бересту, миновав его верного слугу. Тот застыл, оскалив окровавленные клыки, язык вывалился. Волк погиб, защищая своего хозяина. От этой мысли мне стало тоскливо до тошноты.

Внезапно принц вздрогнул, голова у него запрокинулась, в уголке рта появился лед и пополз дальше, покрывая лицо, грудь, ноги. Берест застыл. В зале стало еще холоднее. Ледяной панцирь потрескивал, расползаясь по телу принца.

Нет. Я пригляделась и поняла, что это не корка. Берест весь превращался в лед. Его скрюченные пальцы выпрямились, потеряли цвет, став твердыми и прозрачными. Большой палец вдруг хрустнул, отвалился, и по полу раскатились осколки. Я зажала рот, сдерживая крик. Меня мутило. Берест в последний раз дернулся и замер. Тело, которое совсем недавно было живым, превратилось в ледяную статую.

Старший сын королевы погиб.

В зал вошла Тайсин.

Я смутно помню, что случилось потом, но до сих пор не могу забыть яростный, исполненный ужаса вопль фуки. Она бросилась к остальным. Я слушала, как в коридорах дворца эхо повторяет ее хриплый визг. Надо было встать, но меня одолело холодное безразличие. Я так и сидела возле Береста, пока в зал не ворвался Явор с отрядом стражи. Они со злобными криками набросились на меня, схватили за руки, за волосы и оттащили, не обращая внимания на слезы и мольбы. Я пыталась объяснить Явору, что произошло, но он даже не смотрел в мою сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению