Филипп II Македонский - читать онлайн книгу. Автор: Йен Уортингтон cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Филипп II Македонский | Автор книги - Йен Уортингтон

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

В том же духе высказывались и другие писатели. Фукидид, писавший в конце V века и часто критиковавший своих предшественников, особенно Геродота, также признает, что Пердикка пришел в Македонию из Аргоса. При этом царе переселенцы изгнали иллирийцев из многих македонских областей и расселились в таких местах, как Пиерия, Боттиея, долина Аксия и даже в Эгах. «Все эти области, — продолжает Фукидид, — в совокупности называются Македонией». [894] Афинский оратор Исократ, неоднократно призывавший Филиппа вторгнуться в Азию, не колеблясь признает царя потомком Аргоса: «Ведь Аргос для тебя родина, и к нему ты должен относиться с такой же обходительностью, как и к своим родителям». [895] И даже позднее Страбон, писавший на рубеже новой эры, говорит, что «Македония — тоже Греция». [896]

Конечно, литература — не история. Гесиода упрекали в том, что он выдумал свои генеалогии, а греческая знать часто возводила свой род к мифическим предкам. Геродот и Фукидид также бывают ненадежны, когда речь заходит о точном описании фактов, и основания для допуска Александра I к участию в Олимпийских играх привязаны лишь к традиции, что когда-то новая македонская правящая династия пришла из Аргоса. Кроме того, имя Александра не содержится в списках победителей соревнований, хранящемся в Олимпии. Впрочем, мы знаем, что в 408 году Архелай победил в скачках на колесницах (tethrippon), [ 897] а колесничие Филиппа II выигрывали там скачки в 356, 352 и 348 годах (после первой победы он выпустил памятную монету). [898] К тому же в 346 году Филипп был избран председателем Пифийских игр в Дельфах, входивших в олимпийский цикл, и выпустил очередной памятный золотой статер (рис. 15). Таким образом, общим для всех источников является рассказ о происхождении македонского правящего дома из пелопоннесского Аргоса и об участии в Олимпийских играх. Об эти факта указывают на эллинское происхождение македонян.

Если обратиться к лингвистическому аспекту, греческое слово Makedones, то есть македоняне, означало «горцы». [899] Названия месяцев, имена людей и (что особенно важно) названия городов у македонян все были греческие. [900] Так, первый царь (в середине VII века), о котором мы имеем исторические свидетельства, носил греческое имя Пердикка, которое, возможно, как-то связано со справедливостью (peridikaios). Нам известно, что греки не могли понять иллирийцев без переводчика, [ 901] но ни один источник не упоминает о том, что в подобных услугах нуждались афинские послы, приезжавшие в Пеллу, а Эсхин говорит, что македонские послы выступали перед афинянами также без толмачей: «[Демосфен], пригласив к трибуне Антипатра, стал задавать ему вопросы, заранее предупредив, о чем он будет спрашивать, и научив, как надо отвечать — во вред нашему государству» [902]

Археологические свидетельства, такие как надписи на греческом языке, были найдены в Дионе (главном святилище), Вергине, Пелле и Амфиполе; греческими были и надписи на монетах. Македонские театры строились в греческой манере (только у театра в Дионе был подземный тоннель между центром орхестры и зданиями позади театра). И вряд ли царю Архелаю в конце IV века стоило приглашать из Афин Еврипида и Сократа, если бы их никто не мог понять. Сократ отказался, но Еврипид написал в Пелле по меньшей мере две трагедии и умер там (он был похоронен в Аретусе). Ему было даровано македонское гражданство, так как македоняне отказались передавать его тело афинянам.

Если греки называли не-грекоязычные народы варварами, то важно отметить, что так же поступали и македоняне. В 324 году Александр Великий столкнулся с мятежом в Опиде. Он произнес перед своими воинами страстную речь, в которой, в частности, воздал хвалу своему отцу. Александр напомнил, что Филипп «сделал вас грозными противниками для окрестных варваров», [ 903] имея в виду племена иллирийцев и пеонов, которые имели обыкновение вторгаться в Македонию до того, как Филипп положил этому конец. [904] Можно сомневаться в отдельных местах этой речи, но общий контекст следует признать достоверным, и уж вряд ли Александр использовал слово «варвары» в незнакомом его воинам смысле. Исходя из этого, если «варвар» означает человека, не говорящего по-гречески, то человек, использующий это слово, по определению должен быть грекоязычным.

Много общих черт между македонянами и греками имеется и в религиозной сфере. В Македонии почитались двенадцать богов-олимпийцев и девять олимпийских муз, дочери Зевса и богини Мнемосины (которая родила их недалеко от Олимпа), а также Дионисий и Орфей. Этим божествам поклонялись также в Греции, Малой Азии, Фракии и на Крите. По имени фракийского поэта Орфея, бога поэзии и музыки, был назван орфический культ (участники которого верили в жизнь после смерти). По легенде, македоняне убили Орфея и похоронили его в Дионе, а древнейший орфический гимн был найден в гробнице IV века в Дервени (центральная Македония). Подобно Зевсу и Гераклу, Дионисий (бог плодородия, растительности и вина) занимал особое место в македонском пантеоне, и у него был особый культ. К концу своего правления Александр Великий стал больше отождествлять себя с Дионисом, чем со своими героями Гераклом (предком по линии отца) и Ахиллом (предком по материнской линии). В 324 году, двигаясь с войском через Карманию, Александр, к тому времени уверовавший в собственную божественную природу, носил одежду, приличествовавшую богам. [905]

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию