Полный трындец, или Феникса вызывали? - читать онлайн книгу. Автор: Алина Углицкая, Валентина Езерская cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полный трындец, или Феникса вызывали? | Автор книги - Алина Углицкая , Валентина Езерская

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Крикнула и застыла с открытым ртом.

Почти то же самое мне сказал Ари. Что я думаю лишь о себе…

— Прости, — попыталась сгладить ситуацию.

Хармс опустил голову и глухо выдал:

— Ты не должна извиняться. Идем, кажется, я знаю, где твой плащ может быть.

* * *

Больше Хармс ничего не сказал, но, когда мы спустились по лестнице и направились в сторону вип-корпуса, в мою душу закрались нехорошие подозрения.

Кто-то из принцев?!

Нет, мы прошли мимо крыльца, ведущего в их крыло. Обогнули угол здания и направились дальше.

— Я заметил его на лестнице, — заговорил горгул, не глядя на меня, — когда он спускался. Еще подумал, что он забыл в нашем корпусе?

— Ты о ком? — насторожилась я.

— Удивило, что он прошмыгнул, не задев меня, как обычно. Я даже оглянулся, проверить, не обознался ли. Но нет, это был он. Его кудри ни с чем не спутаешь. И он что-то нес под полой форменной куртки.

— Фредди! — вырвалось из меня. Я остановилась, ошарашенно глядя на Хармса. — Когда ты его видел?

— Позавчера.

— Думаешь, он украл мой плащ? Но зачем?!

— Вот сейчас придем к нему и узнаем, — заявил горгул с завидным спокойствием.

— И как ты собираешься узнавать? Силой признание выбьешь?

— Нет, конечно. По запаху найду плащ, он же пахнет тобой.

Хармс потянул на себя тяжелую дверь, ведущую в темный холл.

Апартаменты принцев остались позади, а здесь обитали персоны рангом пониже. Аристократы второй и третьей ступени.

— Эй, оборванцы, вы что здесь забыли? — к нам шагнул огромный тролль — страж корпуса.

Мы забыли, что к элитникам просто так не войдешь!

Я лихорадочно пыталась придумать вескую причину, когда увидела Миркаса. Тот не спеша направлялся в нашу сторону. Видимо, сама судьба была на моей стороне.

— Мы к нему, — указала пальцем на приближающегося блондина.

Я решила взять инициативу в свои руки и незаметно оттеснила Хармса плечом.

— Не знаешь, где Райварес? — спросила самым миролюбивым тоном.

Миркас с подозрением уставился на меня. Потом перевел взгляд на горгула.

— Зачем он вам?

— Да вот, пришли проситься к нему в слуги, — покаянно опустила голову.

Надеюсь, этот напыщенный индюк не заметит, как у меня сверкают глаза и сжимаются кулаки.

— А что так, — хохотнул Миркас, — принцы заездили?

— Ага. Даже не представляешь как! Так что, скажешь, где его найти?

— Могу даже проводить. Но Фредерику не нужны слуги, он предпочитает рабов.

Пришлось приложить усилие, чтобы смолчать. Хармс тяжело дышал. Видимо, и ему попытка сохранять хладнокровие давалась непросто.

— Рабы так рабы, — я растянула улыбку во весь рот. — Как пожелает наш повелитель.

Вслед за Миркасом мы поднялись на второй этаж.

А тут роскошнее, чем у Ари. Мне было не до того, чтобы разглядывать здешнее убранство, но оно само лезло в глаза. С потолка через каждые десять шагов спускались хрустальные люстры. На стенах висели картины в золоченых рамах, между ними стояли бронзовые статуи на мраморных постаментах. Под ногами пружинила изумрудного цвета дорожка, а двери в комнаты, если верить чутью, были сделаны из красного дерева и пропитаны защитной магией высшего уровня. Видимо, обитатели этих хором не скупились, чтобы обеспечить себе уют и безопасность.

— Сюда, — Миркас посторонился, пропуская нас к двустворчатой двери, украшенной резным узором. — Только если что, вы меня не видели.

Ухмыльнувшись во весь рот, он улизнул.

Мы не стали его задерживать. Нас ждали дела поважнее.

Хармс, не церемонясь, толкнул дверь. Она легко поддалась. Изнутри пахнуло пряностями и благовониями, а еще донеслись недвусмысленные стоны.

— Эй, — закричала я, просовывая голову в щель, — Фредди! Хорош развлекаться. Есть разговор!

Что там происходило, разглядеть было невозможно. Но мы услышали мужскую ругань, звонкий шлепок и следом игривый женский визг.

А потом под потолком загорелся матовый шар. Он осветил помпезную спальню, в центре которой под балдахином стояла кровать. На ней мог разместиться весь боевой факультет, но сейчас на шелковых простынях возлежал один Фредди.

Нет, не один. Слева к нему прижималась блондинка в неглиже, справа — брюнетка. По остреньким ушкам я определила, что это эльфийки-полукровки.

— Какого курха?! — прорычал он, заметив нас.

— Отлично устроился, — я кивнула на девушек.

Те попытались слинять, но, судя по напрягшимся бицепсам на руках парня, он не собирался их никуда отпускать.

Сам Фредди лежал в одних шароварах. Голый торс черного дракона впечатлял развитой мускулатурой. Я прикинула, как бы он выглядел рядом с обнаженным Арианом, и сникла. Ари хоть и красавчик, но не такой мускулистый. Скорее более гибкий и жилистый.

Пока я настраивалась на светскую беседу, Хармс молча прошел мимо меня вглубь апартаментов.

— Чего приперлись? — вызверился дракон, поднимаясь.

Обе девчонки, хлопая ресницами, юркнули под одеяло.

— Да так, в гости зашли. Ты часом плащ мой не видел?

— Что? — Фредди слегка завис. — Парень, ты в своем уме, какой плащ?

— Серый такой, — объяснила миролюбиво. — С пуговкой.

— Издеваешься?! Да я тебя сейчас в порошок сотру!

— Ну нет так нет. — благоразумно отступила поближе к двери. — А что делал у нас в корпусе позавчера? К кому приходил в гости?

У меня руки чесались накостылять этому снобу по шее. Но весовые категории были не равны, к тому же в академии драться нельзя. Я лишь надеялась потянуть время, пока Хармс ищет плащ. И очень надеялась, что он его найдет.

Фредди двинулся на меня.

— Слушай сюда, щенок, — процедил, нависая над маленьким мной, — я тебя сейчас по стенке размажу. И поверь, мне за это ничего не будет!

Что-то подсказывало: он знает, о чем говорит. В его тоне звучала полная безнаказанность. Он занес кулак надо мной, я вжалась в стену, и в этот момент за спиной Фредди возникла крылатая тень.

Огромная лапища сжала его кулак и спокойный голос горгула произнес:

— Мне тоже ничего не будет, если я тебе сейчас ноги переломаю.

— Да ты идиот! — взвыл Фредди, выворачиваясь из железного хвата. — Тебя выгонят с треском!

— Не выгонят, если скажу, что наказал вора.

Во второй руке Хармс держал мой плащ. Видимо, у Фредди не хватило ума его уничтожить. Но зачем он его забрал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию