Лесные стражи - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Журавлева cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лесные стражи | Автор книги - Юлия Журавлева

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Реликтовый папа — это весомый аргумент, — согласился страж.

— Подождите, — рыжая прищурилась и ахнула. — Вы что, Рею клеймо поставили? В шахтах?

— Ну да, — буднично пожал плечами некромант, будто речь шла о сущем пустяке, вроде проколотого уха.

— Могли бы предупредить! — рыжая надулась на мужа и почему-то на Рея.

— Зачем? Чтобы вы сильнее нервничали? — усмехнулся страж. — А так наш свежезаклейменный держался молодцом, — похвалил он Рея, на что целитель скривился.

Вилли, набегавшись, все-таки вспомнил про хозяина и подбежал здороваться. Правда, видя, что его наездник в порядке, грифон больше заинтересовался мешком с костями.

— Что, Вил, хочешь косточку? — с улыбкой предложил некромант и сделал вид, что сейчас полезет в мешок.

— Ты чего?! — Рей тут же оттеснил питомца и гневно посмотрел на стража.

— Да шучу я, — засмеялся рыжий. — За кого ты вообще меня принимаешь? Там же потенциальные свидетели, мне надо их всех довезти. Поэтому прости, Вил, я тебе потом другую подарю.

Целитель закатил глаза и сделал себе мысленную пометку никаких подарков от некромантов грифону не давать.

— Предлагаю после обеда сходить в рабочие шахты. Надо узнать, не осталось ли каких-то еще записей от предыдущего управляющего или его личных вещей — проще будет проводить поиск. Заодно договоримся о транспорте до портала.

— И надо его предупредить о возможном простое работ. Франц говорил, что для них это крайне нежелательно, — вспомнил целитель.

— Не хотелось бы посвящать стороннего человека в наши планы, — стражу идея не понравилась.

— Все говорить не надо, но Франц ответственный человек, пусть заранее подготовится ко всем возможным последствиям и неприятностям, — иначе потом Рею будет по-настоящему стыдно смотреть в глаза столько сделавшему для них меху.

— Ладно, уговорил, но без подробностей, — разрешил Саймон.

В доме Элис первым дело потребовала показать ей рану, а то мало ли “что вы вдвоем наворотили”. Саймон фыркнул от такого недоверия и показательно отошел в угол, где начал бережно рассортировывать все полученные улики: журналы по работе шахт, сапог с артефактами — все, что осталось от темного мага, и кости.

— Только никакой магии, помните? — оторвавшись от своих сокровищ, напомнил некромант.

Стражница только отмахнулась, мол, и без тебя знаю. На мужа она заметно дулась.

Движения отдавали болью — рана от клейма была совсем свежая и достаточно сильная, Рей и сам чувствовал, что повреждены глубокие слои кожи. Только он обрадовался окончательно зажившему боку…

— Давай еще раз настойкой обработаем? Чтобы наверняка никакое воспаление не пошло, — предложила Элис. — И заживляющую мазь сверху.

Рей представил, как отлично по живой ране пройдется крепкий напиток, и поморщился. Но отказываться не стал. Ему самому выгодно, чтобы как можно быстрее и безо всяких осложнений затянулось. Сложностей им и без его спины хватает.

— Лей, — согласился парень и стиснул зубы.

Девушка недрогнувшей рукой щедро плеснула на рану, и Рей едва не выругался. Это оказалось почти так же неприятно, как и сам ожог.

— Терпи, — строго сказала рыжая и принялась наносить мазь.

Ничего другого Рею и не оставалось.

Миа подошла и с жалостью взглянула на его спину.

— Все в порядке, мне почти не больно, — успокоил ее Рей и, осторожно обняв, притянул к себе.

Девушка не вырывалась: то ли решила поберечь его спину, то ли была совсем не против его объятий. И на второе парень надеялся больше. После того, как он едва ее не потерял и страшно этого испугался, Рей решил не обманываться дальше. Все, что он делает, он делает не только и не столько для людей вокруг или для древних дендроидов, сколько ради одной девушки, ставшей для него единственной и неповторимой. И ради нее он готов бороться хоть со всеми сразу. Во всяком случае, сейчас он чувствовал в себе на это силы.

— Мы свяжем ваши отметки вечером, — не оборачиваясь, предупредил Саймон. — Я уже придумал как.

— Надеюсь, это безопасно? — уточнил целитель. За себя он не боялся, маги были вдвое выносливее и крепче обычных людей. У них имелась не только жизненная, но и магическая сила, при необходимости защищающая и поддерживающая организм.

— Для Мии — да, — усмехнулся некромант. — Ведь ее лес больше не сможет призвать. А вот тебе придется сопротивляться за двоих.

Рей только кивнул. Он был готов.

20. Связь

К новым шахтам двинулись всем составом, даже василиск какое-то время полз поблизости, но потом все же с сожалением свернул в лес.

Рей чувствовал себя немного виноватым перед мелким змеем: не стоило его прикармливать и приручать. В мире реликтовых василисков по пальцам посчитать, и от людей им стоит держаться подальше, а не проявлять неуместное любопытство и дружелюбие.

Зато грифон повеселел. За всеми навалившимися приключениями и неприятностями хозяин почти не уделял ему внимания, не играл, не чесал. Только осматривал и то не регулярно. Поэтому в последнее время Вилли ощутимо скучал, а с василиском взбодрился и теперь довольный шел по тропинке.

Сам Рей постоянно прислушивался к своим ощущениям, пытаясь найти что-то странное, но пока не находил. Клеймо не болело, наложенная мазь снимала почти все неприятные ощущения, оставив легкий, вполне терпимый зуд. Заряда сил и бодрости тоже пока не наблюдалось.

Поселение шахтеров выросло перед ними нестройными рядами бараков, которые сложно было выстроить в правильном порядке на неровной каменистой почве.

— А ведь они тоже вырубали лес, — Саймон задумчиво осматривал бревенчатые здания. До леса было добрых пятьсот шагов, а то и больше. И деревья, в отличии от строений, стояли ровной, будто по линейке проведенной линией.

— Самые обычные, — отмахнулся Рей. — Здесь все его рубят. А дендроиды проявили себя, только когда началась вырубка серебряных дубов.

— Думаю, значительно раньше, — отозвался некромант, но пояснять ничего не стал.

Немногочисленные встреченные в поселке люди уже не удивлялись и не оборачивались. Парень с грифоном и рыжими, видимо, стал здесь почти своим.

Франц нашелся у себя дома за бумагами.

— О! Друзья! Проходите! — искренне обрадовался управляющий. — Будете чего? Чай, кофе? Для настойки, пожалуй, рановато…

— Франц, а ты не мог бы дать нам еще одну бутыль? — попросил Рей. — Та у нас закончилась.

О том, что большую ее часть извели отнюдь не по прямому назначению, парень уточнять не стал. Иначе сегодняшний день мог бы стать последним днем их дружбы.

— Распробовал, наконец? — обрадовался мужчина и открыл шкаф, в котором стояла целая батарея бутылок разных размеров и форм.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению