Лесные стражи - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Журавлева cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лесные стражи | Автор книги - Юлия Журавлева

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

“Добычу” пришлось засовывать в сумку и везти дальше. Капкан Рей для верности обезвредил. Местные промышляли охотой, и с этим бороться было точно глупо. Многие жили за счет ловли животных. Но не магических, а самых обычных. Многохвостому просто не повезло. Ничего, впредь умнее будет.

Изучение леса никто не отменял, так что путь продолжился. Грифон из-за лиса отвлекался чаще, кажется, Вилли решил, что хозяин то ли игрушку ему нашел, то ли еду. Приходилось постоянно призывать его к порядку и крепко держать мешок в руках, чтобы Вил “случайно” его не перехватил. Пару раз они подъезжали к вырубкам, где лесорубы стучали своими топорами. Спугнули несколько птиц, издалека увидели оленей, тут же убежавших подальше от грифона. И все же ощущение, что зверья в лесу меньше, чем обычно, не покидало.

Рей не выдержал и поделимся им с девушкой. Миа жила здесь давно и знала лес не хуже.

— Да, — спутница, подумав, согласилась. — Птиц мало. Им ведь пока рано улетать.

И не только птицы. Обычные животные тоже разбежались или затаились. А уж из магических им больше никто не встретился. Только лис время от времени пытался сбросить стазис и недовольно рычал в мешке. И грифон чем дальше, тем сильнее нервничал и озирался по сторонам. А ведь еще недавно парень считал своего питомца самым крупным и опасным в этом лесу.

Перекопанной или просто рыхлой земли им тоже не попалось, хотя участок возле шахт они прочесали неплохо.

— Возвращаемся, — солнце уже начинало клониться к горизонту, снова идти по сумрачному лесу Рею не хотелось. Им еще с хвостатым дома возиться придется, раз уж взялись помогать.

Обратно Вилли то и дело норовил перейти на бег, приходилось его постоянно придерживать. Для езды грифоны приспособлены плохо. Пусть спина у них мощная и широкая, а за основание крыльев можно было держаться, как и за сбрую, которую Рей сам сшил для удобства. Но когда Вил переходил на бег или, того хуже, на прыжки, удержаться становилось почти невозможно.

И все равно, как ни спешили, а к тропинке в горах выехали уже на закате. Рей даже слез с грифона, давая тому отдохнуть. Пусть ходьба с всадниками на спине не требует от него таких усилий, как полет, но все же зверя с больным сердцем стоило поберечь. Тропинка петляла между гор и выходила на ровное плато между двух больших, по здешним меркам, вершин.

Сигналки на входе стояли нетронутые, основная защита тоже. А вот из шахт кто-то выходил или, что вернее, выползал.

Стоило целителю об этом подумать, как девушка, спрыгнувшая с грифона и сделавшая пару шагов в сторону, завизжала и кинулась назад к Рею. Парень тут же отбросил в сторону недовольно тявкнувший мешок и активировал щит. Вилли же отважно бросился на нарушителя спокойствия, и Рей понял, что пора выручать их юного гостя.

Давешний василиск-детеныш юркнул под дом, откуда возмущенно шипел. Вил же пытался выковырять его лапой, но лапа оказалась слишком коротка, а потом она была еще и больно укушена в отместку.

Глядя на сие безобразие, подобрав рычащий мешок, Рей с неудовольствием подумал, что вокруг их дома становится слишком оживленно.

— Вил! На место! В сарай!

Парень занес в дом мешок с лисом и потащил упирающегося и желающего отомстить кусачему гаду питомца в сарай. Там не мешало бы прибраться после ночной побудки и разложить дрова, как было. Но это завтра, на сегодня уже дела запланированы, а Вилли как-нибудь ночку перетерпит. Разберет себе лежанку, не маленький. Он вообще должен уметь гнезда вить: однажды даже попробовал из опрометчиво оставленной Реем рубашки. Но хозяин отчего-то гнездо не оценил, рубашку, годящуюся после всего разве что на тряпки, отобрал и велел больше так не делать.

— Посиди тут, я сейчас и тобой займусь, — пообещал Рей.

У Вилли было слабое сердце, из-за чего от него, дорогого и породистого, отказался предыдущий хозяин. А Рей с наставницей и Кейвом его спасли и оставили в надежде пристроить. Но чем больше времени парень проводил с грифоном, тем меньше ему хотелось его пристраивать. Так и оставил себе. Никаких серьезных неприятностей и хлопот Вил не доставлял, но время от времени состояние его сердца стоило проверять. Особенно сейчас, когда он возит двоих людей.

Рей регулярно отпускал его полетать, чтобы крылья вконец не ослабли. Но полет для грифона-сердечника был уже серьезной нагрузкой. А полет с наездником — почти критической.

Вооружившись дома стетоскопом, парочкой зелий и заживляющей мазью, парень вернулся к питомцу. Вилли, как и все животные, осмотры не любил. Но от целителя магических животных не убежишь. Особенно в маленьком сарае.

Пульс нормальный, ускоренный слегка, но это от перевозбуждения. Магическое сканирование тоже ничего нового не выявило, разве что укус василиска добавился.

— Сидеть! Дай лапу! Другую! — грифон, поняв, что сейчас его будут лечить, упорно делал вид, что не понимает команд. — Вил, ужинать хочешь?

Грифон согласно закурлыкал.

— Тогда давай правую лапу!

Зверь нехотя протянул хозяину мощную лапу, покрытую светлыми перьями вперемешку с золотистой шерстью. Задняя часть у грифона меховая, хотя перышки все равно попадались, а спереди оперение довольно плотное. Но подушечки пальцев, куда его и цапнул змей, были самые обычные, шерстью не защищенные. Рей обеззаразил рану антисептиком и густо помазал мазью. До завтра должно зажить.

А вот влить в клюв укрепляющую настойку оказалось той еще задачей. Конечно, без стазиса человек с грифоном не справится, поэтому целителю пришлось второй раз за сегодня применять заклинание фиксации.

— Все, молодец, с меня вкусняшка, — Рея погладил обиженно сопящего грифона и вышел из сарая.

8. Капкан ч. 3

Миа же в это время сидела на корточках и наблюдала за высунувшимся из-под дома змеенышем. Василиск, в свою очередь, с любопытством разглядывал девушку.

— Боишься зайти? — подошел парень. — Он на нас не кинется.

— А он интересный, — девушка не боялась, наоборот, тянулась к чешуйчатому гостю.

— Угу, — реликтовые василиски вообще крайне занимательные создания. — Идем, он сам уползет.

— А может, мы его покормим? — выдвинула предположение Миа.

— Ни в коем случае. — Рей строго посмотрел на спутницу. — Не вздумай его прикармливать. Во-первых, мы потом от него не отделаемся. Во-вторых, их там еще целое гнездо, всех не прокормим точно, они нас сами скорее сожрут. И, в-третьих, это дикий зверь, Миа. Он должен бояться людей, иначе потом может наткнуться не на таких хороших, как мы с тобой, и превратиться в сумку или сапоги.

Девушка понурилась. Василиск же окончательно осмелел и обнаглел, вылез на полянку и принялся по-хозяйски изучать все вокруг, медленно, но верно приближаясь к сараю.

— Кыш отсюда! — шикнул на него Рей и для убедительности зажег и подбросил в руке огненный шар. Боязнь огня общая для любых животных: и магических, и простых.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению