Ожившая легенда - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Журавлева cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ожившая легенда | Автор книги - Юлия Журавлева

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

А еще расскажите об этом моей матушке, выбравшей и, наверняка, заказавшей тысячу важнейших мелочей для нашей грядущей свадьбы.

— Уверена, вы завладели им обманом! — продолжала ломать комедию красотка.

— Конечно-конечно. Обманула лорда Тайны, так мечтавшего на вас жениться, — на последнем я улыбнулась, сколько можно сдерживаться.

— Смешно вам, да?! — дама вскочила, ее грудь в весьма откровенном декольте гневно вздымалась, будь на моем месте мужчина — точно бы оценил. — Не сомневайтесь, я выведу вас на чистую воду! Вы даже не представляете, с кем связались!

— Кстати, да, не представляю, поскольку имя вы мне так и не назвали, — полагаю, стоит начать вести учет разгневанных несостоявшихся невест.

— Летиция Неран, — с придыханием представилась визитерша. Наверное, не один год репетировала, а рефлексы, включая условные, как известно, трудноискоренимы.

Я записала. На всякий случай, вдруг забуду.

— Была рада, дверь позади вас, — все, что нужно и даже больше я услышала.

Эти Нераны стояли почти в самом низу списка древних родов, собственно, особой древностью их род и не отличался, но одно время он отличался богатством, которое позволило купить себе место и особую отметку на гербе. А сейчас же и от богатства остались одни воспоминания. Ксавьер был бы полным идиотом, если бы пошел на подобный брак.

— Вы пожалеете! — кинула мне на прощание новоиспеченная соперница и от души хлопнула дверью.

Над косяком появилась трещина, пока маленькая, но штукатурить, чувствую, в итоге всю стену придется. И это мы тоже запишем. Чтобы потом не забыть высказать жениху, на что мне пришлось насмотреться и натерпеться из-за его дурацкой инициативы.

Итак, описать еще стеллаж с сильнодействующими препаратами, и в этом году палата от меня отстанет. Чтобы прийти в следующем. Эх…


Вечером пришел Ксавьер, разодетый, костюм с иголочки, запонки с черными бриллиантами, с огромным букетом в одной руке и корзиной сладостей в другой. Я как раз закончила с инвентаризацией и сбросила халат, оставшись в сером рабочем комбинезоне.

— Отлично выглядишь, — улыбнулся жених, протягивая подарки.

Бесполезный веник я поставила в ведро, больше все равно некуда, а вот корзина мне куда больше приглянулась, ее содержимое было съедобным, а значит и полезным в хозяйстве.

— В следующий раз принесу две корзины, — пообещал он.

— Только чтобы еды побольше, нормальной еды, мясо, сыр, колбаса, — начала перечислять я.

— А сладости? — похоже, Ксавьер ожидал несколько иной реакции. Будто не знает, что у меня вечные проблемы с едой.

— Сладости — это хорошо. Но у меня недавно завелся очень прожорливый жених, которого для скорейшего выздоровления нужно хорошо кормить, — прозрачно намекнула я.

— Тебе не хватает денег после покупки двух учеников? — вспомнил свою недавнюю обиду жених. — Сколько тебе нужно? — судя по серьезному виду, лорд готов был хоть сейчас если не монетами отсыпать, так поручение в банк выписать.

— Нисколько. Боюсь, от моей главной проблемы откупиться не получится. Садись за стол, сегодня ужинаем тортом и конфетами, раз ты не догадался ничего другого купить.

Набор в корзине, честно говоря, поражал, только не знаю, приятно ли. Судя по биркам на шоколаде, данную корзинку мне принесли из королевской кондитерской, и стоит это все сладкое великолепие столько, сколько я не за каждый месяц зарабатываю. Я покосилась на Ксавьера, может, правда, не скромничать и сказать ему, что деньги — лучший подарок? А распорядиться я ими и сама смогу, вон, анестетики в шкафу заканчиваются.

— Ах да, чуть не забыла, сегодня приходила твоя бывшая. Или не бывшая, не знаю, какие у вас сейчас отношения. Требовала вернуть тебя законной владелице, — исподтишка я наблюдала за реакцией мужчины, интересно, все-таки, что он решит делать.

— Правда, — Ксавьер задумчиво покрутил вилку и выдал. — А кто именно?

— Даже так? — поразилась я. Чувствую, мне стоит ждать наплыва визитерш с разбитыми сердцами и неоправдавшимися надеждами.

— Ты не подумай, но на мой перстень претендовали многие, — начал выкручиваться жених.

— Сколько? — может, оружие какое прикупить? Охрану нанять и еду на яды начать проверять?

— Наверное, еще к паре визитов тебе стоит быть готовой, — виновато ответил Ксавьер.

— М-да… Смотрю, ты время зря не терял.

— Да там ничего серьезного, обычные охотницы за богатым мужем. Не думаю, что они все решат к тебе прийти с претензиями.

— Конкретно сегодняшнюю охотницу звали Летиция Неран.

— И что ты ей сказала?

— Что пусть забирает тебя на все четыре стороны.

— Вот как. Я надеялся, ты с ними разберешься, — подколол меня лорд.

— То есть ты хотел моими руками отделаться от надоевших девиц? — вот и моя очередь возмущаться.

— Мне показалось, что ты можешь. Ты такая смелая и отважная, — начал подлизываться Ксавьер. — Во всяком случае, к моему пегасу подходила без страха.

— Ну, знаешь, одно дело — пегас, а брошенные женщины пострашнее самки дракона, защищающей детеныша, будут! А если они объединятся?

— Не думаю, — с улыбкой успокоил меня жених. — И я со всеми разберусь, обещаю. Просто руки все никак не дойдут, сам не ожидал, что новость о нашей помолвке разлетится так быстро, и не успел подготовиться.

— Ты уж постарайся.

— Но для начала могу тебя порадовать новостями. Или не порадовать, ты уж сама решай. Про Дао.

Я отодвинула в сторону тарелку со сладостями.

— Вы смогли вывести окаменелости из стазиса?

— Нет, но мы убедились, что так мог только реликтовый василиск. Теперь в этом уже нет сомнений. Я не собираюсь никому ничего рассказывать, а мои люди не станут задавать лишних вопросов. Если решишь оставить Дао здесь с собой, то готов тебя поддержать. Не одному же мне спать в такой большой кровати.

Я кисло улыбнулась. Новости были так себе. Все-таки хотелось надеяться, что Дао самый обычный, просто крупный и умный. Теперь я знаю, что несу ответственность за опасное существо, считавшееся вымершим много лет назад. И хорошо бы, чтобы эта ответственность осталась исключительно грузом на моей весьма сильной совести, способной вынести и не такое, а не переросла в ответственность перед законом.

— А вернуть их к жизни удастся? — времени прошло прилично, могли начаться необратимые изменения.

— Меня заверили, что да. По словам экспертов, имеются задокументированные случаи о людях, пробывших в стазисе василиска больше года, и затем оживших.

— Как ни в чем не бывало? — не поверила я.

— Нет, конечно, но сам факт.

В целом, судьба бедолаг мало волновала Ксавьера, возможно, от того, что он сам не в лучшем положении. Или просто лорд Тайны не имел привычки сочувствовать преступникам. А мне, наоборот, захотелось, чтобы люди выжили. Пусть их потом суд отправит на каменоломни, но мы с Дао к этому будем непричастны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению