Хильдегарда. Ведунья севера - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Шёпот cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хильдегарда. Ведунья севера | Автор книги - Светлана Шёпот

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Всех пожилых женщин усадили за рукоделие. Они же взялись приглядывать за детьми. Остальные женщины занимались готовкой, стиркой, уборкой и прочими хозяйственными делами.

С мужчинами было труднее, но я и им нашла работу. Многочисленную скотину некуда было девать. Можно было, конечно, просто оставить ее во дворе, но я решила, что нужно построить хотя бы летние загоны с крышей, защищающей от дождя. Потом все это можно будет разломать, вновь освободив место.

Кроме этого, я не забывала об обороне замка. Кто знает, как все повернется, поэтому из мужчин были выбраны те, кто покрепче, и определены в охрану. Конечно, муж оставил нам воинов, но их все равно было маловато для полноценной защиты замка.

Во двор натащили груды камней – их можно будет сбрасывать на нападающих прямо со стен. Были подготовлены самые большие казаны – для разогрева воды. Масла у нас, к сожалению, не было, поэтому со стен будем лить кипяток, если что.

Помня наказ мужа, я пыталась следить за людьми, стараясь заметить странности, но спустя некоторое время поняла, что Хельга справится намного лучше меня. Иногда мне казалось, что она знает про всех в замке.

Когда стало понятно, что места в верхней части замка всем не хватит, я пошла осматривать подвалы. И нашла кое-что крайне интересное.

В одном из подвальных помещений обнаружились старые деревянные бочки. Естественно, меня заинтересовало: зачем они здесь? Бочки стояли около стены, одна на другой, в несколько рядов.

Сначала я подумала, что там хранится пиво, о котором кто-то позабыл, но потом мне показалось крайне странным расположение – помещение находилось довольно далеко от всех остальных складов. Закралась мысль, что в бочках вино. А что? Вдруг отец Хильдегарды таким способом старался спрятать от остальных ценный для севера напиток.

Но когда одну из них вскрыли, то обнаружилось, что внутри песок. Вспомнив слова Тора, что южане отыскали в реках золото, велела вынести немного на солнце и промыть. Мало ли, вдруг песок золотоносный. Ну, должна же быть причина, по которой его запрятали столь далеко и глубоко.

И опять мимо. Песок оказался самым обычным, хотя Балдер им крайне заинтересовался. Он, кстати, на время военных действий снова взялся за меч. Тор оставил его в той пятерке, которой велел охранять меня. Я надеялась, что Балдер после всего этого вернется к своим экспериментам, оставив военное дело.

Далее я приказала высыпать весь песок из бочек и проверить его – вдруг кто-то что-то спрятал внутри, замаскировав для отвода глаз песком. В итоге на заднем дворе замка образовалась целая куча (помня о заинтересованности Балдера, песок растаскивать запретила), но ничего кроме него в бочках не было. Впрочем, к тому моменту я уже поняла, что они делали в подземелье. Стоило их убрать, как нам открылся вид на заметно выделяющийся из всех камень в стене.

Никакого рычажка не нашла, разочаровалась, но не сдалась.

– Попробуйте толкнуть, – попросила я своих охранников. Они тоже заинтересованно посматривали на прямоугольный камень, явно имитирующий дверь.

Камень удалось сдвинуть с большим усилием. Мужчинам пришлось поднапрячься. С той стороны повеяло прохладным и влажным воздухом.

– Хватит, – остановила я их, примериваясь к щели. В принципе, через нее могла пройти не только я, но и более крупные охранники.

– Госпожа хочет посмотреть, что там? – спросил Балдер, выжидающе глядя на меня.

– Нам в любом случае нужно узнать, что там такое, – сказала и сделала шаг вперед, но дальше двинуться мне не дали.

– Госпоже не стоит спешить, – Балдер преградил дорогу. – Мы сначала сами все проверим, если нет опасности, то тогда уже пойдет госпожа.

Я хотела поспорить, напомнить, что магия до сих пор со мной и она вряд ли позволит причинить мне вред, но в последний момент решила не говорить этого. Не стоит обесценивать старания людей.

Кивнув, отошла подальше и выжидающе замерла. Охранники же переглянулись между собой. Сразу после этого двое протиснулись в щель и скрылись из виду. Потянулись минуты ожидания.

Я прикрыла глаза и прислушалась к тишине. Через какое-то время до меня долетел далекий шум воды. Мне показалось на короткий миг, что я стою на берегу, ощущаю кожей исходящую от воды влажную прохладу.

– Госпожа, – позвал меня Ивар, тот самый охранник, которому моя магия когда-то давно сломала руку при имитации похищения. Я тут же открыла глаза, вопросительно глядя на него. – Вернулись.

Оглянулась, замечая, что ушедшие охранники действительно были уже здесь.

– Я могу посмотреть? – спросила, сбрасывая с себя легкое сонное оцепенение. – Никаких опасностей?

– Госпоже там ничего не грозит, – отозвался Балдер, давая мне в руки факел.

Сначала через щель протиснулся сам Балдер, потом уже полезла я, следом все остальные.

– Здесь лучше пригнуться, – услышала я, освещая пространство факелом и замечая на каменном потолке выступ, о который можно было  удариться головой, если не быть внимательной.

Мы оказались внутри какой-то пещеры. Не слишком широкая (если раскинуть руки в стороны, можно было коснуться стен с обеих сторон), невысокая (приходилось иногда слегка наклонять голову) пещера явно была природного происхождения с легкими штрихами человеческого вмешательства. Несколько раз она резко поворачивала.

Чем дальше мы шли, тем громче становился звук воды. И вскоре мы вышли к самой настоящей подземной реке. Подняв факел выше, поглядела по сторонам. Темные воды устремлялись куда-то вниз, принося с собой какой-то неповторимый запах.

– Госпоже лучше посмотреть вот сюда, – привлек мое внимание Балдер. Я оглянулась на него, замечая, как он скрылся из виду за сплошной, казалось бы, стеной, подступающей к самому берегу. Выглянув из-за нее, он сказал: – Только нужно держаться крепче. – Я подошла ближе. – Видите? Здесь есть специальные держатели. Я проверил, они до сих пор надежные.

Передав ему факел, я схватилась за металлический держатель (похожий на обычную металлическую скобу, вбитую в камень) и довольно легко повторила маневр Балдера. Впрочем, ничего сложного в этом не было. Стена оказалась тонкой, а по другую сторону от нее обнаружилась еще одна пещера.

Но меня заинтересовало даже не это, а самые что ни на есть простые лодки, которыми была набита эта пещера. Забрав факел, подошла к одной из них и внимательно осмотрела. Сделано грубо, но вряд ли они потеряли от этого свою плавучесть.

– Думаете, они целые? – спросила, пытаясь прикинуть, сколько людей в случае чего можно на них сплавить по этой реке. Выходило, что довольно много.

– Почему бы и нет? – отозвался Ивар, деловито оглядывая лодку со всех сторон. – С виду она вполне целая, даже пропитана чем-то… Интересно, сколько им лет?

– Надо бы проверить, возможно ли сплавиться по этой реке и куда она выводит. И еще, – я предупреждающе глянула на охранников. – Никто не должен об этом знать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению