Хильдегарда. Ведунья севера - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Шёпот cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хильдегарда. Ведунья севера | Автор книги - Светлана Шёпот

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

За тем, как Дагния пробует первый испеченный мною блин, наблюдала вся кухня. Даже Аргус-гончар замер со стамеской, с любопытством ожидая результата.

Сначала на лице кухарки не дрогнул не единый мускул.  Я уж было подумала, что не понравилось, даже успела расстроиться, все-таки блины я люблю всем сердцем, но потом Дагния широко улыбнулась.

– Очень вкусно, – грудным голосом призналась она. – Просто потрясающе вкусно.

Люди сразу загомонили, с нетерпением поглядывая на меня. Я же просияла.

Блинов мы тоже напекли. Конечно, сначала всей кухней объелись ими до отвала, но напекли. Часть подали на столы просто так, а часть сделали с начинкой. Особенно довольными остались дети. Единственной сладостью, что я нашла здесь, были сушеные яблоки. Мы их размочили, слили полностью воду, растолкли и завернули в блины. По мне, получилось не слишком вкусно, но детям очень понравилось.

После пирожков и блинов у нас еще осталось много начинки в виде мелкорубленой печени, мяса и риса. В принципе, можно было есть и так, но я решила приготовить к этому подливу. Мудрить не стала, просто пожарила муку, добавила овощей, залила водой и дала протомиться. Рис с мясом и печенью для вкуса обжарила в жире. Получилось весьма вкусно.

Не стоит забывать и гору мяса, которое пришлось варить, жарить и тушить. И конечно же, хлеб. Его напекли тоже гору.

В общем, праздник прошел весело. Сначала все пробовали новые блюда, делились впечатлениями, потом пили, ели, общались. И если в самом начале все явно чувствовали себя несколько скованно под взглядом грозного Тора, то потом немного расслабились. Через некоторое время вновь стал слышен смех, а я выдохнула. Повернувшись к сидящему рядом мужу, положила свою ладонь на его руку и мягко улыбнулась.

– Все же хорошо? – спросила, рассматривая любимые глаза.

– Конечно, – без тени сомнений ответил Тор. – Ты ведь со мной. А это значит, что все просто замечательно.

Качнувшись вперед, я потянулась за поцелуем, встречая его на полпути. Довольные присвисты и возгласы людей я не слышала, так как единственный, кто меня сейчас волновал, – это Тор.

Остальной мир может и подождать немного.

Глава 16

Странно, но после проведенного праздника люди стали работать более охотно. Казалось, они сбросили со своих плеч некий груз, придавливающий их раньше к земле. Любые поручения выполнялись в самый короткий срок. Люди стали проявлять больше заинтересованности в переменах. Теперь мне не надо было по десять раз повторять зачем и почему. Создавалось впечатление, что всеми завладело любопытство. Даже если они не понимали сначала, зачем  выполнять ту или иную работу, то все равно делали, явно желая взглянуть на конечный результат.

Моим охранникам прибавилось работы. Тор хоть и неохотно, но всё-таки разрешил мне свободное передвижение по замку. За пределы стены выходить без вооруженного отряда до сих пор не дозволялось. Иногда мне хотелось вспылить, возмутиться, но я лишь прикрывала глаза и успокаивалась. Нужно быть благоразумной, меры предосторожности в нынешнее время совсем не лишние. Тор просто переживает.

Так как стен у нас было очень много, а Аргус–гончар один, в помощь ему привлекли всех, кто не был занят иной работой. Естественно, сначала люди прошли краткий курс обучения (всё-таки ровно мазать стены тоже надо уметь), и только после этого новоиспеченных «мастеров» допустили к работе.

В итоге вскоре стены в замке стали ровными и светлыми. Это визуально увеличивало размер и делало помещения не столь угрюмыми. К тому же сразу стало понятно, что к таким чистым и светлым стенам совершенно не подходит ни имеющаяся мебель, ни «украшения» в виде различных шкур и потускневших гобеленов.

Честно говоря, мне не нравилось абсолютно все. Была бы моя воля, я бы с радостью выгребла все в замке да выкинула на помойку или спалила. По понятным причинам, сделать этого я не могла.

Мне удалось на пальцах объяснить людям, что нынешняя обстановка в замке оставляет желать лучшего. Правда, поначалу никто толком не мог понять, что меня не устраивает. Не помогли ни стены, ни новые лоскутные картины, яркие, красивые, совершенно ни на что не похожие. Да, я замечала, что людям словно некомфортно, но они явно не могли сообразить, что не так.

Выручил Йон.

Он сделал подставку. Она напоминала высокий одноногий табурет, с небольшой круглой столешницей. Для устойчивости единственная ножка в самом низу «разветвлялась» на три, что и позволяло подставке стоять и не падать. Йон украсил ее резными узорами, а сверху еще и покрыл чем-то темным.

Оказалось, это смола растущего в горах дерева. Смола эта имела почти черный цвет, но когда ее наносили на дерево, то часть ее впитывалась, а часть затвердевала, образуя тонкий защитный слой. Цвет, кстати, получался разным – все зависело от того, насколько просохшим изначально было дерево, на которое наносили смолу. Если сухое, то цвет становился красноватым. А если деревяшка не была просохшей, то цвет получался темно-коричневым, близким к черному.

Увидев подставку, я сразу поняла, что надо делать. У Аргуса-гончара заказала высокую фарфоровую вазу, а после того, как он сделал, что я просила, устроила «выставку». Поставила около стены подставку, а на нее вазу. И подставка, и ваза выглядели чужеродно рядом с потускневшим гобеленом и грубо сколоченной лавкой. Это видела я, это видели все, кто пришел посмотреть. Зато на фоне светлой и ровной стены композиция смотрелась хорошо.

Вот после этой демонстрации люди и поняли (или сделали вид), чем именно я недовольна и что мне не нравится. Теперь они и сами разглядывали вещи вокруг себя и старательно морщились. Я осознавала, что большинству из них на самом деле глубоко безразлично, на чем сидеть–на красивом стуле или допотопной лавке. Но мне было важно, чтобы люди понимали, что я делаю, зачем, и не препятствовали мне никоим образом.

Кстати, я всё-таки показала женщинам, как можно из старых тряпок связать красивейшие половики. После этого женщины замка Асгрим были полностью потеряны для общества. Они разделились. Часть занималась тканевыми картинами, другая часть с любопытством занялась половиками.

Лишних тряпок здесь почти не было, но мы нашли выход – гобелены. Я приказала принести мне все гобелены. Конечно, парочку Тор не позволил мне «испортить», пояснив, что они важны. Я не расстроилась, поскольку гора из гобеленов и так была внушительной.

Для начала я все их рассортировала, отобрав те, что сохранились хорошо или же выглядели симпатично. Их мы потом тщательным образом почистили, вставили в рамы и повесили снова на стены, дав вторую жизнь. Остальные пошли на половики.

Первый получился так себе. Симпатично, но ничего особенного, однако все понимали, что с первого раза мало что удается. Так что за коврики взялись всерьез. Гобелены больше не трогали, решив потренироваться на простых шерстяных нитях. Спустя некоторое время были записаны несколько схем плетения. Гобелены разобрали по цветам и попробовали еще раз. Получилось впечатляюще. Я даже не рассчитывала на такой результат.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению