Люди не щадили сил. Удастся ли спасти юнгу? Это казалось маловероятным. Судя по искалеченным, раздробленным конечностям, вряд ли мальчик еще жив.
Но тут временно пришлось приостановить работу: на огромной глыбе, придавившей ноги Сэнда, лежала целая груда тяжелых камней, и следовало действовать крайне осмотрительно, дабы не вызвать нового обвала. Это осложнило и задержало дальнейшие раскопки.
Наконец мало-помалу, сантиметр за сантиметром, глыбу осторожно приподняли и сдвинули в сторону. Ко всеобщему изумлению, под ней оказалась глубокая впадина, в которой, как в каменной колыбели, лежало тело Сэнда. На туловище не было никаких повреждений.
Мальчика подняли и бережно перенесли на освещенную факелами площадку. Глаза у него были закрыты, посиневшие губы крепко сжаты, лицо покрыто смертельной бледностью.
Кау-джер наклонился над ним и долго выслушивал.
— Дышит,— сказал он наконец.
Два человека подняли легкую ношу, и все молча двинулись в путь. Медленно шагали они по подземному переходу. От коптящих факелов на стенах плясали зловещие тени.
Голова Сэнда безжизненно покачивалась, из искалеченных ног стекали крупные капли крови…
Когда печальное шествие показалось в наружной пещере, Дик бросился ему навстречу. Он увидел изувеченные ноги и обескровленное лицо. Зрачки его расширились от ужаса… Мальчик глухо вскрикнул и, потеряв сознание, упал на землю.
Глава VI
ЗА ПОЛТОРА ГОДА
На следующий день губернатор поднялся на рассвете. Взволнованный вчерашними мучительными переживаниями, он всю ночь не сомкнул глаз.
Прежде чем покарать преступников, Кау-джер поспешил оказать помощь их невинным жертвам.
Накануне обоих пострадавших перенесли в управление на носилках, сплетенных из ветвей. Когда Сэнда раздели и положили на койку, выяснилось, что искалечен он еще больше, чем предполагали. Ноги превратились в кровавую кашу из раздробленных костей, клочьев мяса и обрывков кожи.
При виде изуродованного детского тельца у Хартлпула сжалось сердце, и скупые слезы потекли по огрубевшим от морских ветров щекам.
Осторожно были промыты и перевязаны страшные раны. По всей вероятности, Сэнд до конца своих дней останется калекой и уже никогда не сможет ходить.
Несмотря на возможность опасных осложнений, Кау-джер не решился на ампутацию, боясь, что обескровленный организм ребенка не выдержит сложной операции.
Состояние Дика также внушало тревогу. Он не открывал глаз, его воспаленное лицо судорожно подергивалось, воздух со свистом вырывался сквозь стиснутые зубы. Мальчик весь горел.
Все эти симптомы очень беспокоили Кау-джера, хотя Дик и не получил никаких телесных повреждений.
Оказав детям первую помощь, несмотря на поздний час, он отправился к Гарри Родсу и сообщил ему обо всем случившемся.
Тот был потрясен и тут же предложил, чтобы его жена и дочь, а также Туллия и Грациэлла Черони поочередно ухаживали за пострадавшими. Госпожа Родс тотчас же оделась и пошла в управление. Обеспечив малышей надлежащим уходом, Кау-джер вернулся домой и попытался уснуть. Но тщетно. Слишком много было пережито, и снова перед ним встали тягостные вопросы.
Из пяти преступников трое погибли, но двое были живы. Один из них, Сердей, скрылся, но, несомненно, будет задержан. Другой, Кеннеди, ожидал приговора в тюрьме. По их вине чуть не погибли два мальчика.
На этот раз вряд ли удастся сохранить все в тайне от колонистов. Уж очень много людей были причастны к раскрытию преступления, и, значит, бандитов необходимо сурово покарать.
И вот на следующее утро губернатор отправился в тюрьму к Кеннеди. Тот поспешно встал при его приближении и даже почтительно стянул свой берет. Для этого смиренного жеста бывшему матросу пришлось поднять одновременно обе руки, скованные короткой железной цепью. Он стоял опустив глаза и покорно ждал своей участи, как животное, попавшее в капкан.
Униженная поза Кеннеди показалась Кау-джеру невыносимой.
— Хартлпул! — позвал он начальника милиции.
Тот мгновенно прибежал из караульного помещения.
— Снимите с него цепи.
— Но, сударь…— робко возразил Хартлпул.
— Немедленно! — прервал его губернатор тоном, не допускающим возражений.
Когда Кеннеди освободили, он спросил:
— Ты хотел меня убить? За что?
Преступник, потупив глаза и переминаясь с ноги на ногу, смущенно мял в руках берет и молчал.
Кау-джер с минуту смотрел на него, потом распахнул двери и, отступив в сторону, бросил:
— Уходи!
Но так как Кеннеди, нерешительно поглядывая на правителя, не двигался с места, тот спокойно повторил:
— Убирайся!
Тогда бывший матрос, втянув голову в плечи, поплелся к выходу. Губернатор закрыл за ним двери и, не сказав ни слова растерявшемуся Хартлпулу, пошел навестить своих больных.
Сэнд находился в прежнем состоянии, но Дику стало гораздо хуже. В сильном жару он метался по кровати, выкрикивая в бреду бессвязные слова. Лекарств, необходимых для его лечения, на острове не было. Вначале не нашлось даже льда для компрессов, ибо уровень техники в Либерии еще не обеспечивал получение искусственного льда, а натуральный имелся только зимой.
Но природа словно сжалилась над ребенком, и зима 1884 года выдалась исключительно ранняя и на редкость жестокая. Уже апрель принес с собой лютые морозы и непрерывные бури. Через месяц начался такой снегопад, какого Кау-джер не помнил с тех пор, как поселился на архипелаге Магальянес. Люди выбивались из сил, сражаясь со стихией. В июне вдруг разразились снежные бураны. Несмотря на все принятые меры, Либерия оказалась погребенной под белым саваном. Сугробы забаррикадировали двери зданий. Для прохода пришлось использовать окна вторых этажей, а в одноэтажных домах — пробивать отверстия в крышах.
Жизнь в колонии замерла. Люди общались друг с другом лишь в случае крайней необходимости. Длительное пребывание в закрытых, лишенных свежего воздуха помещениях пагубно отразилось на здоровье либерийцев. Снова вспыхнули эпидемии, и Кау-джеру пришлось помогать единственному в городе врачу, который не мог обслужить всех больных.
Но ребята понемногу стали поправляться. На десятый день после катастрофы Сэнд уже был вне опасности. Необходимость в ампутации отпала, и раны зарубцевались с быстротой, свойственной молодым организмам. Не прошло и двух месяцев, как ему разрешили вставать.
Вставать! Это слово, конечно, не соответствовало действительности. Сэнд больше никогда не сможет стоять и передвигаться без посторонней помощи. Несчастный был обречен на неподвижность…
Но мальчик не впадал в отчаяние. Придя в себя и забыв о боли, он сразу же спросил о своем друге, которому так самоотверженно спас жизнь. Малыша уверили, что тот цел и невредим, и радостная улыбка впервые за многие дни озарила измученное личико. Но Дик так долго не приходил, что Сэнд начал нервничать и настойчиво добиваться свидания. Долгое время просьбу не могли выполнить, ибо его друг лежал без сознания. Несмотря на ледяные компрессы, его голова пылала, температура не снижалась, бред не прекращался. А когда наконец наступил долгожданный кризис, мальчик настолько ослабел, что, казалось, жизнь его держится на волоске.