Окольцевать ведьму - читать онлайн книгу. Автор: Анна Минаева cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Окольцевать ведьму | Автор книги - Анна Минаева

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Если бы я верила в Себиатр, то сейчас немедленно высказала бы ей все, что думаю по поводу столь неожиданных и необычных поворотов судьбы. Но, увы, это я могла высказать только Магии, вот только что-то мне подсказывало, что чистая энергия даже не услышит мой мысленный вопль.

Рэвис наблюдал за мной из-под темных бровей и молчал. В его зелёных глазах плескался интерес, приправленный каплей недоверия. Словно мужчина ждал, когда я вскочу с места и помчусь докладывать обо всем, что узнала, королю.

Вот только мне непонятно было, зачем он раскрывает душу, если ждёт в ответ удар. О чем я, собственно говоря, и спросила у гостя.

Шпик вначале напрягся, а потом рассмеялся. Громко и заливисто.

— Госпожа эмпатка, а меня радует ваш талант, который отнюдь не закончился на даре.

Я изогнула бровь, показывая, что хочу услышать продолжение его мыслей, но мужчина лишь хитро улыбался.

— Полагаю, что долг я отдал, — проговорил он спустя несколько минут тишины. — Или ты передумала, ведьма Мелис?

— Я привыкла держать своё слово. Если сказано было, что этим ты вернёшь мне долг, то так тому и быть. Но у меня остался один вопрос, который не задать после всего услышанного просто нельзя.

Рэвис приподнял подбородок, словно принимая вызов.

— Что ты собираешься делать теперь? У тебя нет дома, нет союзников в лице Конклава.

— Спасибо, что напомнила, — скривился колдун.

А я продолжила:

— Но ты принял сторону Лиамарта. Это было сделано, чтобы выжить, или ты решил отомстить союзу?

— Если ты хотела узнать о моих планах, ведьма, то очень много воды льёшь в своих речах. А так, да. Я хочу отомстить Конклаву за то, что посчитали меня слабее, чем я есть на самом деле. Они решили, что с моей помощью могут провернуть задание, а потом так же легко меня устранить. Они ошиблись.

— Конклав никогда не недооценивал колдунов и чародеек. Это очень странно, что тебя посчитали слабее Тефри.

Рэвис пренебрежительно фыркнул при упоминании Феникса, а потом широко мне улыбнулся:

— Не стоит недооценивать моих способностей маскировки, ведьма. Если бы каждый встречный чародей чувствовал всю ту силу, что скрыта во мне, то я бы попался ещё в Шатхеле через день после побега с ритуала Чистоты.

— А ты не думал, что продемонстрируй ты силу, так никто не посмел бы тебя подставлять, а выполнили бы твоё желание.

— Поклоняться только силе очень глупо, — некое подобие улыбки тронуло губы шпика. — И пусть сейчас от меня это звучит странно и даже глупо, но сила решает не все. Отнюдь не все.

Я усмехнулась, отмечая лёгкое опьянение гостя. Вполне возможно, что сейчас он не совсем понимал, что говорит. Но в его откровенности было бы глупо сомневаться.

Оглушительный хлопок разорвал тишину, осевшую в столовой. Я дернулась, а на колени мне спланировал небольшой конверт. Печатки или герба отправителя на нем не было. Но я знала ту магию, с помощью которой доставили послание.

Лиамарт.

Рэвис с интересом наблюдал за тем, как я вытаскиваю из незапечатанного конверта небольшой лист и медленно читаю то, что написал король.

Вот только послание адресовалось не только мне, но и шпику.

— Он разобрался с твоей просьбой? — без тени усмешки спросил гость.

Я коротко кивнула, перечитывая письмо ещё раз. И сделала это не зря: последняя строчка была написана без двух важных символов. И это намекало на то, что именно мне нужно было принимать решение о том, действую я в одиночку или беру с собой шпика.

Не скажу, что я была рада тому, что Лиамарт повесил это на меня. Но, с другой стороны, это именно я встряла в это разбирательство со жрицами матери Мира и Магии. И я объявила им войну.

— Разбираться с моей просьбой придется, — "мне". — Нам.

Решение пришло неожиданно. Я собиралась отказаться от помощи шпика. Но что-то подтолкнуло взять его с собой.

Все же описанное в послании короля звучало слишком бредово, а значит, что отмахиваться от сильного союзника, который к тому же сам принял сторону королевства Доланд, глупо.

Понять бы еще, когда эту сторону приняла я. Отмахнувшись от политики и интриг двадцать лет назад, я снова оказалась в самом эпицентре событий.

— И что нам нужно делать?

— Лиамарт пишет, что по храмам, которые находятся в черте столицы, были разосланы его люди сразу после нашего разговора. Выходцев из империи принимают только в главном храме, из остальных их гонят и не объясняют причин.

— Пускают в тот, что недалеко от площади?

— Да, — я коротко кивнула. — Тот, что в храмовом квартале. Подозревают, что там имеется артефакт, вызывающий болезнь, а за ней и смерть

— Как выглядит?

— Написано, — я тряхнула перед собой письмом, — что ошибиться мы не должны.

— Когда выдвигаемся? — алкогольное опьянение с него как рукой сняло. Или же все это было напускным, чтобы задурить мне голову.

— Сейчас. Нельзя терять ни минуты.

Я уже вскочила с места, собираясь отправиться в комнаты и сменить одежду на более удобную, когда гость заставил меня дернуться от воспоминаний своим вопросом.

— Ты имела когда-нибудь дело с уничтожением подобной силы артефактов?

— Да, — я скривилась. — Но тебе это будет сделать проще, маг крови.

Колдун замер на мгновение, а потом тихо рассмеялся.

Наступившая ночь нам была на руку. Сменив платье на штаны и темную рубаху, я ждала колдуна на крыльце поместья.

Прохладный ветер доносил до слуха тихую песнь сверчков, иногда, ухая, пролетала над головой хищная ночная птица, а бархатный темно-синий небосвод блестел алмазной россыпью.

— Почему ты на это согласилась?

Я не слышала, как хлопнула дверь, и не слышала шагов шпиона. Он словно вырос позади меня и напугал своим вопросом до мороза на коже.

— Лиамарт знает, насколько сильно я ненавижу высокомерие жриц Себиатр. Это собьёт с них спесь. Как же, ведьма в святую обитель проникла и артефакт священный уничтожила. Демоново отродье, — последнюю фразу я практически прошипела.

— А в саму богиню ты веришь? — мужчина спустился по ступеням и обернулся.

— Если бы она была, — я запнулась, а потом продолжила фразу: — Была такой, какой ее описывают, то она не позволила бы своим последовательницам вершить такие дела.

— И потому ты делаешь вид, что ее не существует…

— Лучше так, чем верить в то, что она настолько слепа, глупа и зла.

До храмового квартала добирались молча. Старались двигаться тихо, не привлекать внимание патрулирующих стражников. Молодой месяц нырнул в густые черные облака, лишая последнего освещения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению