Окольцевать ведьму - читать онлайн книгу. Автор: Анна Минаева cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Окольцевать ведьму | Автор книги - Анна Минаева

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Рассеиватели из Шатхела не пользовались никакими усилителями. Они могли силой мысли рассеять магический эфир, тем самым заблокировав магам доступ к силе.

Мало кто из чародеев практиковал заимствование энергии из природы или внутренних резервов. Просто не видели в этом умении необходимости.

Но, несмотря на столь кардинальные точки зрения, империя соблюдала с королевством Доланд холодный нейтралитет. До тех пор, пока не подослала шпионов.

Один из них тут уже двадцать лет…

Для того чтобы начинать поиски, надо не только расшифровать ауру преступника, но и заглянуть в городской архив, отыскать перепись населения. Надеюсь, что бумаги двадцатилетней давности не сгорели в том ужасном пожаре, который произошел лет пять назад из-за молнии, ударившей в деревянное здание. Маги быстро его потушили, не позволили переброситься на соседние строения. Понадеюсь, что это была не диверсия шпиона.

А уже потом с помощью полученных данных и расшифрованной ауры начну поиски второго лазутчика. Если этим не хочет заниматься король и его советник, то займусь я.

Или это так ненавязчиво власти решили избавиться от местной ведьмы? Но тогда не понятно, почему Лиамарт был готов потратить свое желание на столь странный ход.

Вопросов было много, но на них я найду ответы чуть позже.

Лакей провел меня к бальному залу и услужливо указал рукой, затянутой в белоснежную перчатку, что дальше мне придется идти самой.

Я остановилась на широкой светлой лестнице, оперлась руками о резные перила и выглянула в распахнутое настежь окно. Отсюда открывался прекрасный вид на парк, в свете пульсаров, прикрепленных к деревьям, он казался необычным и таким волшебным. Тьма медленно опускалась на мир, предвещая теплую летнюю ночь.

Приведя мысли в порядок, выпрямилась и поднялась по лестнице к распахнутым двустворчатым дверям. Явиться на бал без пары считалось дурным тоном, но сейчас это были не мои проблемы. Пусть сплетничают, обсуждают и осуждают. Это ведь ударит не по моей репутации. Тефри не соизволил встретить свою спутницу у кареты и даже не дожидался меня у залы.

Решение испортить всем вечер крепло с каждым ударом сердца. И, улыбаясь этим мыслям, я прошла мимо первой парочки, зажимающейся в темном углу.

С высокого темного потолка на толстых цепях спускались огромные позолоченные люстры, утыканные свечами, которые не плакали воском, не уменьшались в размерах.

По тёмному паркету беззвучно передвигались худощавые пажи в золотисто-черных нарядах, разносили напитки и легкие закуски. Гости короля разбились на группки, разговаривали, смеялись. Я чувствовала витающее в воздухе возбуждение. Люди хотели пить, веселиться, сплетничать.

Сквозь высокие узкие окна пробивался свет первых звезд, но мерк и рассеивался, стоило тонким серебристым лучам пересечь границу зала.

Я остановила одного из пажей, сняла с подноса высокий бокал с темно-красным вином и направилась вглубь помещения.

Собравшиеся, казалось, совершенно не обращали на меня внимания, но так лишь казалось. Я чувствовала презрение, интерес и снисхождение.

Как же! Ведьму на бал позвали!

Или они думали, что я заявилась без приглашения?

Усмехнувшись, я остановилась возле одного из окон, без стеснения присела на подоконник и пригубила терпкое вино.

Тихо зазвучала первая мелодия. Усиленная магией, она разносилась по залу, ознаменовывая начало праздника. А это значило, что король уже на подходе.

Прислонившись спиной к прохладному гладкому стеклу и покачивая ногой, я ждала. Приглашенные нервничали, Лиамарт Ранцент опаздывал, так же как и его советник. А я улыбалась.

Кажется, праздник портить собственными руками не придётся, ведь уже что-то шло не по плану.

Вся эта буря эмоций, витающая в воздухе, напитывала меня, делала сильнее, раскованнее. Кровь ударяла в голову, хотелось сделать что-то безумное, что-то такое, что еще долго будут обсуждать. Но я пока себя сдерживала. Праздник еще не дошел до той точки, когда можно выйти на главную сцену и заявить о себе.

Терпение, Мелис. Надо тренировать терпение.

— Его королевское величество, Лиамарт Ранцент Справедливый! — вскричал глашатай, выскакивая в центр залы и поправляя яркий малиновый сюртук.

— Справедливый? — хмыкнула я, пригубив вино. — Неужели?

Музыка затихла, гости отступили к стенам, склонились в поклонах и реверансах. Знакомый мужчина, который когда-то принял меня в Конклав Чародеев, а потом и в королевство Доланд, в полнейшей тишине прошел по залу. Сегодня он, как и всегда на приемах, был в черно-золотом наряде. Каштановые волосы рассыпались по плечам. И сегодня, как и всегда, Лиамарт вышел в свет без короны.

При виде склонившихся подданных и гостей он улыбался, но недолго радость присутствовала на его лице.

А вот я усмехнулась, ловя на себе взгляд колдуна.

— Именем Себиатр, приветствую вас, — голос короля прокатился рокотом по помещению. — Поднимите головы. Сегодня все в этих стенах равны.

Женщины отпустили юбки, свели лопатки вместе и скрестили свои взгляды на предмете обожания — Лиамарте.

Еще бы! Король без королевы!

Правитель скользнул по толпе взглядом и направился ко мне. Вслед за бывшим главой Конклава шел его советник. Чародей по имени Тефри Сумас. Светлые короткие волосы, черные глаза и тонкий шрам на подбородке. Его цепкий взгляд скользил по моей фигуре. Мужчина хмурился.

А я пригубила вино, отставила от себя опустевший бокал на подоконник и обворожительно улыбнулась королю и придворному магу.

— Мелисса, — Лиамарт практически шипел, — прекрасно выглядишь. Вот только ты, кажется, что-то забыла.

В ответ я еще шире улыбнулась, отмечая в наряде Тефри темно-коричневый, бежевый и кремовый цвета. Если бы я поступила так, как было написано в письме, мы бы составили прекрасную пару.

— О, да, забыла, — согласилась я. — Забыла, с кем вы поставили меня в пару, ваше величество. Увы, мой кавалер пренебрег всеми правилами приличия и опоздал.

Тефри скрипнул зубами, а в следующее мгновение заиграла музыка, приглашая гостей на первый танец.

Лиамарт подал мне руку:

— Потанцуем?

Мой несостоявшийся кавалер лишь коротко кивнул, словно давал согласие самому королю. Решал за меня.

— Всегда мечтала наступить тебе на ногу, — усмехнулась я, вставая с подоконника и впихивая в руки королевского мага пустой бокал. — Будь душенькой, верни это пажу.

— Мелисса, что за бунтарство? — поинтересовался король, делая первое па и устраивая свою руку у меня на талии.

— Мелис! А что, неужели я должна спокойно принимать твои решения? — усмехнулась я, позволяя мужчине вести меня сквозь быструю мелодию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению