Дитя Смерти - читать онлайн книгу. Автор: Алия Якубова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дитя Смерти | Автор книги - Алия Якубова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Такой вариант всех устроил. Так что вскоре девушка в сопровождении вампиров покинула дом. Увидев лимузин Менестрес, Шерри присвистнула:

– Отличная машина.

– Рад, что понравилась, – поклонился Димьен. – Прошу, садитесь.

Шерри икнула, но все же села в машину. Сейчас она внезапно вспомнила, где видела Димьена. Он тот самый загадочный вампир, что недавно нанес визит Мюриэлю! Но что он делает рядом с ее крестной? Причем она ни на минуту не переставала доверять этой женщине, которую, по сути, знала всего ничего.

Словно прочитав ее мысли, Мелисса сказала:

– Димьен мой старый… друг. Так куда тебя подвезти?

– В клуб "L`aube rouge" Это…

– Я знаю, где это, – ответил Димьен, твердой рукой ведя автомобиль.

– Вы надолго во Францию? – спросила Шерри, скорее просто чтобы заполнить паузу.

– Скорее всего да. Так что, надеюсь, мы будем часто видеться. Нам есть, что наверстать.

– Да, наверное, – согласилась девушка. Ей было на удивление уютно рядом с этой женщиной, даже вопросов задавать не хотелось. Но они сыпались сами собой. – А вы…

– Шерри, давай договоримся, что ты будешь звать меня просто… Мелиссой, без всяких "вы", хорошо?

– Хорошо. Я и не думала, что когда-нибудь встречусь с вами… с тобой.

– Но мы все-таки встретились. Я ждала нашей встречи. И хочу побольше узнать о тебе. Ты, наверное, уже университет закончила?

– Да, не так давно. Теперь работаю.

– А клуб, куда мы едем, там твой парень работает?

– Ну… вроде того, – замялась Шерри.

– Это хорошо. Познакомишь? – игриво подмигнула вампирша.

От ответа Шерри избавила фраза Димьена:

– Приехали, – в тот же момент машина мягко остановилась.

– Не против, если я зайду? – спросила Менестрес у девушки.

– Нет, – немного неуверенно ответила Шерри. – Конечно нет.

Димьен галантно помог дамам выйти из машины. Шерри не могла не заметить, с каким трепетом этот вампир относится к ее крестной.

Перед главным входом в клуб, как всегда, толпилось много страждущих попасть внутрь. Определенно, вампиры в современно мире во многом чувствую себя вольготно. Это было по душе Менестрес.

– Я сейчас вернусь, – заявила Шерри. – Только договорюсь, что нас пропустят без очереди.

– О, в этом нет необходимости, моя дорогая, – улыбнулась вампирша. – Пойдем?

Она взяла свою "крестницу" под руку и направилась ко входу в клуб. Димьен, конечно же, от них не отставал. В дверях, как и положено, стоял охранник. Вампир. Поравнявшись с ним, Менестрес, отпустив Шерри, посмотрела тому прямо в глаза. Вампир, хоть и внушительного телосложения, тут же чуть отступил, потом почтительно поклонился и поспешно проговорил:

– Прошу, госпожа. Проходите пожалуйста.

Менестрес кивнула, и все трое вошли в клуб. Шерри не смогла сдержаться:

– Ты знаешь его?

– Ну, в некотором роде.

Народу в клубе было едва ли не битком, но вампирша ловко лавировала в толпе, ведя за собой остальных. Димьен, как истинный джентльмен, предложил Шерри руку. Принимая ее, девушка подумала, почему ей, а не Мелиссе, но потом решила, что Димьен опасается, что она затеряется в толпе.

За всем этим Шерри и не заметила, что они вошли в закрытую VIP-зону, зону вампиров. По идее, посторонних сюда не пускают. Но ведь Димьен вампир, и ее тут знают… Объясняя себе таким образом происходящее, Шерри вдруг увидела какую реакцию они вызывают у присутствующих. Старшие вампиры стараются как можно незаметнее оттеснить младших на задний план, и все это глубоко кланяясь ее крестной Мелиссе. Кланялись, не осмеливаясь взглянуть в глаза, все, даже Магистры.

Наконец из алькова, который обычно занимал в зале, показался Мюриэль. Когда он увидел троицу, глаза его стали чуть шире обычного. Но, быстро взяв себя в руки, он поспешил к ним.

К вящему удивлению Шерри, ее возлюбленный опустился перед Мелиссой на одно колено и, поцеловав ей руку, очень серьезно произнес:

– Рад приветствовать Вас в своих владениях, Ваше Величество.

"Ваше Величество" – эта фраза врезалась в мозг Шерри, расставляя все по своим местам. Неужели ее крестная Мелисса и есть… У девушки уже голова шла кругом.

Вампирше не нужно было ничего объяснять. Она жестом велела Мюриэлю встать и спросила:

– Можем мы поговорить где-нибудь в более спокойном месте?

– Да-да, конечно. Прошу в мои апартаменты.

Магистр Города проводил их в свою гостиную. Там было достаточно места, чтобы все могли с удобством разместиться. Первой нарушила молчанье Шерри. С подозрением посмотрев на вампиршу, она спросила:

– Так значит ты… вы не моя крестная?

– Почему? Я не обманывала тебя. Я действительно твоя крестная. Двадцать два года назад я держала тебя перед купелью в церкви святой Катерины. Спроси у матери – у нее должны были остаться фотографии.

И все-таки во взгляде девушки оставалось недоверие. Мюриэль даже подсел поближе и взял ее за руку. Честно говоря, в нем жило опасение, как бы слова Шерри не вызвали гнев королевы. Но та лишь ласково улыбнулась и продолжила:

– Я не знаю, как еще развеять твои сомнения. Но, поверь, мне незачем обманывать тебя, моя дорогая. Да, я не человек, и никогда не была им. Я вампир – возможно старейший в мире.

– Но зачем я… вам?

– Мы же, вроде, договорились, что будем на "ты", – поправила королева. – Можешь называть меня Менестрес – это мое настоящее имя, но можешь Мелиссой, если это имя тебе больше по душе.

– И все-таки, зачем? Чтобы сделать вампиром?

– Нет, дитя мое. Это – нет. И никому не позволю. Это я обещаю. Равно как не позволю причинить тебе вред. Любой, обидевший тебя – нанесет оскорбление мне.

– Но… почему?

– Хм… Я видела, как ты пришла в этот мир, помню ощущение твоего крохотного тельца в своих руках. Такого хрупкого! И я обещала заботиться о тебе. К тому же в тебе проснулась магия. Тебе нужен учитель. А скоро проснуться подлинные силы, и ими тоже нужно научиться владеть.

– Подлинные силы?

– Да, моя дорогая. Это очень долгая история, и я обязательно расскажу ее тебе. Ты – особенная. Такой, как ты, в мире больше нет.

– Мне, конечно, лестно это слышать, но не думаю, что я уж прямо такая особенная.

– И, тем не менее, это так, – улыбнулась вампирша. – И я рада, что ты, некоторым образом, уже знакома с нашим народом, – она выразительно посмотрела на Мюриэля. Тот практически смутился, а Шерри покраснела. – Это поможет нам лучше понять друг друга. Не будет такого сильного шока. Во всяком случае, я надеюсь на это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию