Лучшее в тебе - читать онлайн книгу. Автор: Эбби Глайнз cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучшее в тебе | Автор книги - Эбби Глайнз

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Ты бледная, – заметил он нахмурившись.

– Не люблю привлекать внимание, – прошептала я, опасаясь, что к нам все еще прислушиваются.

Нэш вздохнул.

– Ну, детка, придется потерпеть какое-то время. Я слышал, о чем болтают. Поэтому и пришел за тобой, посмотреть, все ли у тебя нормально.

– Спасибо, – поблагодарила я, с трудом сглотнув.

– Бери свои вещи. Провожу тебя на урок и предупрежу Брэйди, чтобы отвел тебя на следующий. Между нами говоря, мы сможем прикрыть тебя на время. По крайней мере, до тех пор, пока не появится новая тема для обсуждения.

Я хотела сказать, что мне это не нужно. Что я позабочусь о себе, но я бы не смогла. Не появись Нэш, Рейли до сих пор стояла бы передо мной и орала у всех на глазах.

– Хорошо, – согласилась я и повернулась к шкафчику.

– Он будет в ярости, когда узнает об этом. Когда придет к тебе, знай, что злится Уэст не на тебя. Просто он думает, что все произошло из-за него. А он хочет тебя защитить, так что спокойно на это вряд ли отреагирует.

По щеке скатилась слеза, и я быстро смахнула ее. Если бы только за его стремлением защитить скрывалось нечто большее. Нечто более глубокое. А не простая необходимость иметь меня под рукой, чтобы справиться с трудностями. Я хотела быть для Уэста чем-то большим, чем просто поддержкой.

– Я готова, – произнесла я, прижав к себе учебники и следуя за Нэшем.

Он не задавал вопросов и не упоминал Уэста. В тишине мы дошли до кабинета. Подойдя к двери, я поблагодарила его и зашла внутрь. Все взгляды устремились на меня, не поднимая головы, я прошла к пустой парте в конце класса. Если я хочу выдержать этот урок, чем меньше людей будет на меня смотреть, тем лучше.

Глава 46

Я хочу принадлежать тебе.

Уэст

Нэш вошел в класс одновременно со звонком. Он осмотрел кабинет, чтобы найти меня. Нахмурившись еще сильнее, он подошел ко мне. Место рядом было занято каким-то курчавым парнем в очках. Нэш быстро заставил того пересесть и опустился рядом.

Я посмотрел на него, и тот наклонился ко мне.

– Там… возникла проблема у шкафчиков… но я все уладил, она в порядке, – прошептал Нэш.

Грудь сдавило, и я сжал кулаки.

– Поясни, – произнес я, наплевав на то, что кто-то меня услышит. Я был готов броситься на поиски Мэгги. Меня удерживало лишь то, что я должен был обеспечить ей свободное пространство.

– Рейли зажала ее у шкафчиков.

Этого мне было достаточно. Я встал и пошел к двери.

– Куда это вы направляетесь, мистер Эшби? – поинтересовался учитель.

– Мне нехорошо, – ответил я и вышел в коридор. Стоило узнать у Нэша подробности. Например, дотронулась ли до нее Рейли. Но стремление найти Мэгги и убедиться, что она в порядке, было сильнее.

Я пошел в направлении кабинета, где проходил ее урок, когда дверь за мной снова распахнулась.

– Уэст, подожди, – окликнул меня Нэш.

– Хочу найти Мэгги, – бросил я, не останавливаясь.

– Она в порядке. Я все уладил, – ответил он.

– Рейли к ней прикоснулась? – мой голос дрогнул при мысли о том, что кто-то мог навредить Мэгги.

Нэш промолчал, и для меня этого было достаточно.

– Она попробовала вернуть тебя в своем стиле. Девчонки в школе пришли к выводу, что Мэгги – враг, раз бросила тебя. Ты, конечно, слышал сегодняшние разговоры. Это должно было случиться. Кто-нибудь обязательно предъявил бы ей претензии.

Это заставило меня остановиться.

– Что? – переспросил я, не веря своим ушам.

– Что значит «что»? – Нэш недоуменно посмотрел на меня.

– Что они болтают?

– Девчонки?

Я кивнул.

– Чушь про Мэгги. Она не реагирует, ходит, опустив голову. Я отвел ее в класс и написал Брэйди, чтобы он проводил ее до столовой. Скоро вся эта суета стихнет.

– Подожди, – я остановил его, чувствуя, как желудок завязался в узел, а ярость толчками растекается по венам. – Хочешь сказать, что все сегодня достают Мэгги из-за этого? Из-за меня?

Нэш кивнул.

– Твою мать! – прорычал я и рванул к кабинету Мэгги.

– Я думал, ты все слышал, – прокричал мне вслед Нэш.

Если бы я был в курсе, то немедленно прекратил бы эти разговоры. Он думал, что я промолчал? Позволил им болтать про Мэгги? Серьезно? Мои собственные друзья не подозревали, что я люблю ее?

Остановившись у двери кабинета, я глубоко вздохнул. Я был взбудоражен. Я не хотел причинять ей боль, но, кажется, только этим и занимался. Мэгги сбежала от меня, потому что я вел себя как засранец. Цеплялся за нее, позабыв о том, что она борется с собственными демонами. Она нуждалась во мне, а я только брал.

Я был готов подставить ей свое плечо. Хотел, чтобы она больше рассчитывала на меня. Я желал большего.

Распахнув дверь и оглядев класс, я увидел ее в самом конце, почти готовую заползти под парту.

– Чем я могу помочь, Уэст? – спросил мистер Бэнкс.

– Мне нужно поговорить с Мэгги, сэр, – ответил я, с трудом переключив свое внимание на учителя.

– Ну… хорошо. Только недолго, пожалуйста, – разрешил он.

Я обернулся к Мэгги. Если бы я мог защищать одним только взглядом, я бы так и сделал. Она медленно встала и направилась ко мне. Глаза устремлены в пол, а руки сжаты в кулаки перед собой. Мэгги нервничала. Я не хотел заставлять ее тревожиться.

Когда она подошла ко мне, я сделал шаг в сторону, пропуская ее в коридор, затем закрыл дверь, обеспечив необходимое нам уединение.

– Ты в порядке? – спросил я, борясь с желанием обнять ее и прижать к себе.

– Все хорошо, – ответила Мэгги шепотом.

– Я разберусь с Рейли. Она больше тебя не побеспокоит. Обещаю, – решительно произнес я.

Она пожала плечами.

– Она беспокоится о тебе. И защищает тебя.

Нет. Рейли беспокоилась о себе самой. Дело было не во мне. Она увидела возможность напасть на Мэгги и воспользовалась ею.

– Если бы она волновалась обо мне, она бы тебя и пальцем не тронула. Те, кто беспокоится обо мне, защищают тебя. Как Нэш.

Мэгги подняла голову, и наши взгляды встретились. В ее глазах бушевала такая буря эмоций, с которыми я также пытался совладать.

– Я не хотел навредить тебе.

– Знаю. А я причинила тебе боль. Оказалась не тем, кто тебе был нужен.

Она перевела взгляд на коридор, разорвав зрительный контакт.

– Ты только потерял отца, Уэст. Мне стоило быть более чуткой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию