Демон из тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Кресли Коул cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон из тьмы | Автор книги - Кресли Коул

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Она чувствовала себя как отважный сейсмолог, которые засек вспышку небывалой силы, но не смог никого заставить поверить в то, что это свидетельство чего-то масштабного.

- Какое это имеет ко мне отношение? - спросил Конрад.

Бауэн сказал:
- Нам нужен кто-то, чтобы телепортировать меня к Кэрроу.

- Нас, - поправила Мари. - Телепортировать нас к Кэрроу.

Сжав её плечи, Бауэн раздраженно сказал:
- Черт возьми, девочка! Мы уже говорили об этом.

И они снова готовы были начать свой бесконечный спор. Для Бауэна важнее всего на свете было защитить её.

- И я никогда не допущу...

- Как ты нашла их? - Мягко, но в то же время строго, прервала их Наоми, французский акцент придавал особую окраску её словам.

Мари сказала:
- Я зафиксировала вспышку бессмертной энергии в некотором месте и смогла загрузить соответствующие ему координаты в зеркало. И, о чудо, - мне определенно удалось раскрыть, где это, было такое чувство, что в Лоре началась долбаная мировая война.

Конрад и Наоми оба молчали. Наконец, Мари сказала:
- Ты знаешь, что мы перед тобой в огромном долгу.

Не прошло еще и года с того момента, как Конрад принес к Мари умирающую Наоми. Она рисковала всем ради спасения Наоми. Мари пришлось привлечь невиданной для неё силы магию, чтобы превратить девушку в фантом. Фантомы были бессмертны и могли трансформироваться по своему желанию в материальную или нематериальную форму.

- Но это похоже на самоубийство, - продолжила Наоми. - Если ему и удастся каким-то образом найти место выплеска бессмертной энергии, о которой ты говоришь, то вдруг оно окажется посреди океана или в залитой солнцем пустыне?

- Я твердо верю в то, что это на острове.

Конрад спросил:
- А не может кто-нибудь сначала слетать туда, используя полученные тобой координаты?

- Никс сказала, что это место невозможно заметить с самолета, - Мари подстраховалась, потому как, само собой, не было никаких координат. Но это едва помогло ей, когда она пыталась доказать свою теорию остальным бессмертным.

- Вампир, нам нужен кто-то, чтобы доставить нас туда, - вкрадчиво произнес Бауэн, - чтобы мы смогли найти этот остров, твердо стоя на ногах.

Мари добавила:
- Конрад, это должен быть ты.

- Как он узнает, куда телепортироваться? - спросила Наоми.

Мари старательно отводила взгляд, вытаскивая из кармана небольшое зеркальце. До этой недели она никогда не творила такое количество магии одним лишь маленьким зеркалом.
- Мне удалось напасть на энергетический след, это что-то вроде портала, вся информация о направлении в зеркале. Я верю, что если ты посмотришь в зеркало, оно сработает как своеобразный мистический GPS-навигатор и поможет тебе телепортироваться в нужное место. - Надо будет это запатентовать, если всё сработает. - Вполне возможно, что ты сможешь переместиться прямо на остров.

Конрад сжал маленькую ручку Наоми.
- Если со мной что-нибудь случиться, кто позаботиться о моей Невесте?

Мари ненавидела то, что ей приходиться на него давить, но речь шла о жизни Кэрроу.
- Конрад, если бы не я, то у тебя сейчас не было бы Невесты.

Вампир посмотрел вниз на Наоми таким всепоглощающим чувственным взглядом, что даже Мари вздохнула.
- Я сделаю то, о чем ты просишь, ведьма. - Не успела Мари облегченно расслабиться, как он добавил, - Но я пойду один. Я так смогу переместиться гораздо быстрее. И дальше.

Бауэн покачал головой.
- Мы точно не знает, куда ты переместишься и что это окажется за место. Ты хоть немного слышал о том, что собой представляет война в Лоре? По крайней мере, тебе придется столкнуться со смертными, которые будут там во всеоружии.

- Один, - повторил вампир.

- Но как Кэрроу узнает, что ты не причинишь ей вреда? - спросила его Наоми. - У тебя же красные глаза.

Конрад действительно был падшим вампиром, его глаза были залиты кровью от того, что слишком много своих жертв он выпил до смерти. Но благодаря Наоми и упорству своих трех братьев Росов он устоял и не перешагнул за край пропасти.

Мари сказала:
- Я могла бы сказать ему то, что знает только Кэрроу. И показать ему фото, чтобы он узнал её.

- Ты уверен, mon grand? - спросила Наоми.

Он кивнул, просто сказав ей:
- Марикета это заслужила.

- Хорошо. - Танцовщица встала на цыпочки, потянувшись к нему и запустив пальцы в его густые черные волосы. - Тогда верни Кэрроу назад. И возвращайся домой целый и невредимый ради меня.

- Я вернусь вместе с ней. - сказал он Наоми. После чего повернулся к Марикете. - Я слишком многим обязан Мари и всегда буду перед ней в долгу.

Мальком проснулся поздно, утренний туман окутал его веки и он с трудом сумел открыть глаза. К нему во сне только что пришло одно из воспоминаний Кэрроу, прежде он ничего подобного не видел.

Мальком видел себя, закованного в цепи и выставленного на посмешище перед жителями города Эш, и Кэрроу. Она смотрела на него и думала, что он замечательный и благородный человек.

Он сел, уставившись в густой серый туман, пораженный до глубины души поведением Кэрроу. Когда-то он и сам хотел быть благородным, каким она его видела. Однако, это невозможно, он не сможет, но чтобы его женщина считала его таковым?

Этого было бы достаточно для меня.

Но тут его сердце упало. Она думала так до прошлой ночи, когда он доказал, что был кем угодно, но вовсе не благородным человеком.

Почему он не может остановиться и перестать наказывать её? Он что собрался выместить на ней всю свою боль, столетия одиночества и страданий?

Он откинулся на спину, закрыв лицо рукой. Все те вещи, что он сказал ей, все те, что сделал...Он открыл ей тайны, о которых никогда и никому не говорил - даже Каллену. А потом он взял её, в грязи, как обыкновенную шлюху.

Угрызения совести терзали его настолько сильно, что ему даже физически стало больно. Найти Кэрроу. Извиниться. Сделать так, чтобы она поняла. Со всеми этими мыслями он поднялся и оделся, спеша к ней.

Когда он добрался до хижины, туман рассеялся и появилось солнце, первый раз с того момента, как они сбежали. И тут же он почувствовал сжижение на тех участках кожи, что не были прикрыты одеждой.

Прикрыв чувствительные глаза, он увидел. что дверь была открыта. Внутри метались две ведьмы. Собирали вещи?

Его сердце рухнуло куда-то в желудок. Кэрроу покидала его? Он слишком много ей рассказал. Я обнажил душу, но, конечно, она сочла это недостаточным.

Он впал в панику при мысли о том, что может потерять семью, которую только что нашел. Как хотелось бы ему взять назад свои неосторожные слова или поступки. Итак, ты наконец оттлкнул ее, Слэйн.

Он поднялся вверх по ступеням лестницы. Не смотри на меня так, как смотрели другие, channa. Он не сможет вынести подобного с её стороны, не сможет жить с тем с фактом, что сам её оттолкнул.

Тем временем, она одела свои сапоги и взяла меч. Судя по звуками, Руби сновала в задней комнате. Они на самом деле собирались уйти от него.

Он с трудом поднял руку к глазам и проглотил желание сказать что-нибудь, потому что не доверял своему голосу. Тогда Кэрроу заметила его в дверном проеме.

Он даже не вдыхал, боясь...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению