Норвуд - читать онлайн книгу. Автор: Максим Майнер cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Норвуд | Автор книги - Максим Майнер

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Я, продолжая наблюдать за опушкой, сделал пару десятков шагов, преодолев больше половины разделявшего нас расстояния, чтобы лучше слышать разговор – не думаю, что здесь нам что-то угрожает, а любопытство брало своё.

– Меня зовут Бернард Глен, – мои спутники остановились в нескольких шагах от крестьян. – Я интерфектор.

Мастер Фонтен, который, помимо арбалета, разжился в деревне колуном на длинной рукояти и парой ножей, сейчас прикрывал спину интерфектора и участвовать в разговоре не собирался. Он, к слову, сменил свою вконец подранную мантию на короткую чёрную куртку со шнуровкой.

– Так мы ить поняли, господин! – пробормотал мужичок с топором и, сложив руки так, чтобы прикрыть ими свой богатый пояс, поклонился. Двое с баграми молча последовали его примеру.

При этом один из них, тот который пониже, разогнувшись, быстро и аккуратно отбросил валявшиеся рядышком ботинки так, что они улетели в камыши – похоже, крестьяне опасались наказания за свои действия. Однако не думаю, что господину Глену есть до этого хоть какое-то дело.

– Как тебя звать? – спросил он.

– Так ить Губой все называют, господин.

Мужчина раздвинул густые усы и продемонстрировал верхнюю губу, которую будто бы сперва порвали, а затем неумело сшили, оставив уродливый белесый шрам.

– С рождения ить у меня! – с гордостью пояснил он и прибавил: – А это братья мои.

Поимённого представления они не удостоились, и если высокий и бородатый никак на это не отреагировал, а только стоял, приоткрыв рот, то низенький прищурился и слегка поморщился. По местным законам всё имущество, к которому частенько относили и родственников, принадлежало старшему в семье, однако не все и не всегда были довольны таким положением вещей…

– Много мертвяков вышло из города? – спросил интерфектор.

– Так ить много, господин! Десять тыщ, а то может и поболе… И шли-то они одной кучей – вона, всю дорогу истоптали…

Действительно, чуть дальше в пыли были хорошо заметны многочисленные следы, оставленные армией мертвяков, двигающейся сейчас вверх по течению в сторону Сильного города. Причём ширины дорожки явно не хватило, о чём прямо свидетельствовала трава, вытоптанная по обеим сторонам от неё.

– Когда они здесь проходили?

– Так ить вчера поутру… – Губа задумчиво потёр подбородок. – Шли до самого полудня! Толкались, друг друга с ног сшибали, но пёрли и пёрли. Вона, некоторых даже в воду течением посмывало, а мы их теперь достаём, головы рубим, да потихоньку в лес относим…

Упоминать, что помимо голов покойники лишаются ещё и имеющихся ценностей, крестьянин не стал, зато принялся долго и очень обстоятельно рассказывать, как порождения зла переправлялись через брод. При этом повествование было приправлено таким невероятным количеством несущественных подробностей, что я даже как-то засомневался в их правдивости.

– Ты сам всё это видел? – судя по всему, похожие мысли посетили и господина Глена, который оборвал рассказ Губы на полуслове.

– Так ить нет, господин, – безо всякого смущения ответил тот, – я-то ить вчера поутру в город собирался, чтобы сперва на рынок зайти, а потом и в трактир у ворот завернуть – пива выпить, да людей послушать, но не смог! Колено разнылось – оно у меня всегда ить так перед жарой – и я дома остался и никуда не пошёл на своё счастье… Спасло, получается, меня колено-то! А я его ещё в детстве подвернул, когда с лошади спрыгнул, а лошадь та…

Губа ещё какое-то время продолжал вещать про многочисленные увечья, полученные при различных обстоятельствах, но мне почему-то казалось, что эта говорливость и нарочитая недалёкость была маской. Похоже, крестьянин зачем-то хотел выглядеть глупее, чем он есть на самом деле. Может, конечно, я становлюсь излишне подозрителен, но сомневаюсь, что такой болван смог бы столь успешно разделывать мертвяков.

– Прекращай балаган! – не выдержал мастер Фонтен. – Неужели ты ещё не понял, что нас ваша добыча не интересует? Забирайте что хотите – всё равно хозяевам все эти вещи уже не нужны… Многих выловить успели?

– Так ить полтора десятка, – не стал скрывать Губа. – Большинство после воды и не дёргались почти, но пяток резвых попалось, чуть не пожрали нас! Я их посильнее порубал на всякий случай.

Стыдно признаться, но я практически перестал смотреть за округой, когда стало понятно, что опасности эти люди не представляют. Однако теперь я всё же поглядел туда, куда крестьяне стаскивали мёртвые тела – крохотная рощица, в паре десятков шагов от нас, скрывала под сенью деревьев настоящий могильник. Я поёжился, представив, как в невысокой траве копошатся неупокоенные обрубки порождений зла, ведь оружия из чёрного серебра у Губы и его братьев не было. Словно в унисон моим мыслям кусты перед рощей слегка зашевелились.

– У них такие монеты были? – интерфектор вытащил золото из кошеля.

Губа внимательно осмотрел кругляш, но с ответом не спешил, видимо, остерегаясь заинтересованности господина Глена.

– Да были, – не выдержал невысокий с короткими волосами, судя по всему, самый молодой из братьев.

– Были, – подтвердил Губа, глянув исподлобья на младшего родственника, – но мы их себе брать не стали – к чему нам золото, господин?

Мастер Фонтен громко хмыкнул, а интерфектор только качнул головой и сказал:

– Золото, возможно, проклято, поэтому лучше его по одной монетке в землю на какое-то время зарыть, а с резвыми мертвяками стоит быть гораздо осторожнее – они могут и вас в порождения зла превратить.

По странному совпадению именно в этот момент в прибрежных камышах раздался громкий всплеск – то ли рыба резвилась, то ли всё же кто-то из покойников. Губа побледнел, отчего на лице стали заметны небольшие язвочки, а средний брат, тот что был высок ростом, нескольким широкими шагами отошёл подальше от реки. И только младший усмехнулся и поудобнее перехватил багор, демонстрируя полное бесстрашие.

– Не лезут они сами из воды, – скривив губы, бросил он, – не бойтесь…

А я вновь посмотрел на кусты, листья которых по-прежнему вяло покачивались. Мне представилось, как через переплетения тонких ветвей, к нам ползут отрубленные топором руки мертвяков, цепляясь за землю посиневшими пальцами. Похоже, после встречи с лисом, у меня разыгралось воображение. В любом случае, бояться нечего – у нас есть чем встретить любого врага!

– Откуда ты знаешь как и когда шли мертвяки, если сам ничего не видел? – интерфектор вернулся к главной теме.

– Так ить рассказали мне, господин. Можете не сомневаться – сведения точные!

Если так, то выходит, что тёмная армия значительно опередила нас, а так как отдыхать покойникам не нужно, догнать их нам вряд ли удастся. Даже если господин Глен сейчас же бросится в путь, не жалея Соли – дорога займёт не меньше четырёх дней, а за это время мертвяки наверняка уже будут под стенами города.

Получается, из-за почитателей проклятого Иниса, задержавших нас, погибнет Сильный город, и тогда наш оаз точно будет захвачен порождениями зла… Внутри разгоралась обида, смешанная с ненавистью и если раньше я даже жалел, что Френсис сожгла ту старуху, то теперь никакого сочувствия к ней уже не было – она получила по заслугам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению