Норвуд - читать онлайн книгу. Автор: Максим Майнер cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Норвуд | Автор книги - Максим Майнер

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Обязательно встану! – тотчас послышался ответ. – Но не сейчас, а позже… Когда придёт время!

– Надеюсь, оно наступит как можно скорее…

– И я надеюсь, милок, – казалось, что старуха говорила совершенно искренне. – Но это от господаря нашего зависит – как скажет он, так и будет!

Разговаривать с ней не хотелось – какой смысл? Либо она хитроумно манипулирует людьми, либо на самом деле верит во всю эту ерунду. В обоих случаях словами ничего не изменить.

Я смотрел прямо перед собой, на средний столб, к которому была привязана Френсис. Девушка, наконец, очнулась, но была всё так же бледна. Однако тоскливая безысходность, которую я прочёл в её взгляде, перечеркнула робкую надежду на спасение – сил у Опалённой не было.

– Ну, что скажешь-то, милок? Согласен?

Оказывается, пока мы переглядывались с Френсис, старуха продолжала свои рассказы и теперь требовала от меня какого-то ответа.

– Не надо, Норри, – мастер Фонтен, в отличие от меня внимательно слушал служительницу Иниса. – Всё, что ты получишь – это несколько лишних дней жизни…

Я хотел возвратить, что у жизни не может быть лишних дней, но не стал, потому как догадался, чего от меня хочет старуха. Похоже, она предлагала мне присоединиться к числу почитателей огненного божка. Разумеется, я хотел ответить отказом, но вдруг заметил в глазах Френни напряжённый интерес.

– Почему именно я? – спрашиваю, чтобы потянуть немного времени.

– Повелитель послал мне видение, что явится храбрый юноша, волосами русый, да с отметиной над губой, который и оружьем владеет и пером!

Я невольно удивился – вроде старуха, а зрение какое острое… Многие мой шрам за всю жизнь не замечали, а эта в темноте углядеть умудрилась.

– И коли добром он под руку господаря нашего станет, то силу великую получит!

Не знаю, зачем я ей нужен, ведь у неё и так полно единомышленников… Хотя, возможно, дело как раз в том, что я грамоте обучен? Не понимаю, как она об этом прознала, но всерьёз поверить в её обещания мог только какой-нибудь деревенский увалень.

– А нужно всего ничего – запалить костерки, но не абы как, а с самой юной жизни начав…

Действительно, какая ерунда! Сжечь живых людей, чтобы порадовать несуществующего бога, о котором в других местах уже сотни лет никто слыхом не слыхивал.

Видимо, старуха воспринимала моё молчание за согласие, потому как она продолжала:

– Сначала к Инису отправится девчушка – молодая кровь угодна нашему господину!

– Нет! Норвуд! – завопила вдруг Золька. – Не соглашайся! Ты же упырищу страшенного прикончил! Ты же настоящий гер…

Договорить ей не дали – староста подскочил к столбу и, размахнувшись, влепил звонкую оплеуху. Голова мотнулась, и ребёнок потерял сознание. Что же, возможно, так даже лучше.

– После молодой крови наступит черёд той, что постарше…

Старуха продолжала распинаться, но я снова не слушал её, а смотрел в глаза Френсис, ставшие чёрными и блестящими. Теперь мне стало понятно, что нужно делать – я вспомнил руку над свечой. Но решиться было непросто и кабы не лёгкий кивок Опалённой, не уверен, что я смог бы перебороть себя.

– Хорошо! – мне пришлось перебить служительницу Иниса. – Я согласен!

Мастер Фонтен, который не ожидал от меня такого, попытался что-то сказать, но крестьяне, стоявшие рядом, пинками заставили его замолкнуть.

– Чтобы получить силу иногда приходится потерпеть, мастер, – коротко бросил я, глянув на своего бывшего наставника. Не знаю, понял ли он, что я имел в виду…

– Не забудь – начать нужно с девчушки! – старуха без боязни протянула мне факел, но люди, стоявшие позади, напряжённо зашевелились.

Я буквально затылком почувствовал, как они приготовили оружие на тот случай, если мне вздумается выкинуть какую-нибудь глупость.

Промасленная тряпка слега потрескивала и иногда постреливала искорками.

– И ещё. Перед тем как начнёшь, скажи – «Инис, эта жертва в твою честь!»

Я кивнул и сделал шаг к столбам – все три были рядом, но какое-то расстояние между ними всё же было.

– Сперва молодая кровь! – в очередной раз напомнила старуха.

Золька висела на самом правом столбе, и я теперь стоял прямо перед ней. Она по-прежнему была без сознания и не видела пламени факела, который должен поджечь дрова под её ногами.

– Давай, – слева раздался едва слышимый голос Френис. – Не бойся, другого выхода нет…

Я кивнул, бросил взгляд на толпу позади – люди напряжённо следили за мной – и громко сказал, задрав зачем-то голову к небу:

– Инис! Убирайся в ту дыру, откуда ты выполз!

Слитный вопль, полный ярости и возмущения, пронёсся над поляной, но мне было всё равно.

Я поднёс факел к лицу Опалённой, и на белой коже сразу появились следы копоти…

Глава 21

Удивительно, но запаха палёной плоти не было – кожа девушки, словно фарфоровая, только чернела не обгорая. Глаза же блестели всё ярче и ярче.

Я пристально смотрел на пламя, облизывающее подбородок и щёки Френсис, а перед глазами кружились жёлтые пятна, соединявшиеся в причудливые узоры. Стоило перевести взгляд, и казалось, что огонь повсюду – в тёмных ночных облаках, среди шумящих яблонь и даже просто в прохладном воздухе.

На уши давил гул, состоящий будто бы из тысяч слов, одновременно произнесённых множеством людей. Разобрать конкретные звуки было невозможно – они рассыпались на искры и сливались в сплошной треск.

– Правильно. Честно. Достойно. Доступно. Вероятно. Возможно. Неизбежно.

В голове плясали образы, переплетавшиеся с воспоминаниями и тонувшие в рёве пламени. Какие-то сгустки, рождённые им, выныривали и формировали цепочки символов, складывающихся в понятия.

– Возмездие. Могущество. Обретение. Согласие. Удержание. Независимость. Цель.

Гул превратился в гром – навязчивый и безжалостный – уничтоживший созвучие голосов и оставивший гореть в мозгу только два слова или образа.

– Неизбежно. Согласие.

Они мягко давили, действуя на сознание запахами, звуками и ощущениями.

Я по-настоящему испугался, чувствуя принуждение и не понимая, что от меня требуется. Стыдно признаться, но на миг я поверил в реальность Иниса и всех остальных богов, существовавших раньше.

Видение или галлюцинацию прекратил писк. По началу тихий и тоненький, он проник сквозь всепоглощающий треск огня, разрушая все эти странные переплетения смыслов и образов и возвращая меня к реальности.

Миг, и я понял – это вовсе не писк, а визгливый надрывный плач, перерастающий в звонкий хохот.

– Хватит! – захлёбываясь смехом, прокричала Френсис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению