Мягкие лапки судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мягкие лапки судьбы | Автор книги - Бронислава Вонсович

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Глава 25

Я поставила на место все взятые книги. Дальше изучать смысла нет – больше ничего оттуда не почерпну. Но из библиотеки уходить не торопилась. Почему-то теперь, в привычной обстановке, мне упорно казалось, что я упустила что-то очень важное, что-то, напрямую касающееся меня и нынешних проблем моей семьи, казалось, что я и раньше встречала фамилию Фарнье, только было это для меня на тот момент совсем не важно.

Поскольку биографиями темных магических личностей я никогда не увлекалась, то, скорее всего, фамилия попалась, когда, чтобы найти что-то, способное помочь Шарлю, я просматривала подряд все книги, имеющие хоть малейшее отношение к возвращению душ.

Я закрыла глаза, положила пальцы на виски, пытаясь сосредоточиться и вспомнить, что именно я читала. Но ничего не вспоминалось. Хоть заново просматривай. Глупо, но почему-то я была убеждена, что это очень важно. Едва ли не важней, чем полученная информация о мэтре Фарнье, которая не принесла ровным счетом ничего, разве что появились ничем не подтвержденные предположения о личности Себастьена.

Да! Я чуть не вскрикнула от радости, когда все же вспомнила тоненькую брошюрку. Тогда ее я просмотрела мельком. Там были описания давно утерянных заклинаний и ритуалов, настолько давно, что никто уже и не надеялся их восстановить. Чуть подрагивающими руками вытащила нужное с полки. Да, вот этот ритуал, на двадцать пятой странице!

«Действенный, но довольно опасный способ был предложен мэтром Фарнье. Требовалось привлечение двух магов. Один – близкий, и необязательно по крови, к ушедшему. Второй – для страховки первого». Дальше шло описание ритуала, участницей которого меня сделал лже-Венсан, и оно было настолько точным, что у меня даже сомнений не возникло на этот счет. Утверждалось, что отправляться за Грань должен лишь тот, кто ради возврата близкого готов на все, иначе отправляющийся может сам не вернуться в свое тело. «Не так уж вы и любите своего брата, Марго». Вспомнились издевательские слова, брошенные мне в спину, но теперь они приобрели несколько другой смысл. Была ли это проверка, необходимость в которой отпала после проведения тестового ритуала? Ведь линия, которая могла привести меня к брату, казалась очень мощной.

Я продолжила чтение. Упоминались нити-лучи, связывающие души, и утверждалось, что чем они толще и ярче, тем более вероятен благоприятный исход. Про цвет связующих нитей не говорилось ничего, кроме как что он может быть разным, в зависимости от чувств, которые испытывает отправляющийся к ушедшему, и страхующий и отправляющий друг к другу. При отсутствии чувств между страхующим и отправляющимся первый не мог вытащить второго; даже если тому удавалось найти нужную душу, то вернуться он уже не мог.

Я вспомнила яркий зеленый луч, соединяющий меня и лже-Венсана. Значит ли это, что мы друг к другу неравнодушны? Ведь в описании ясно сказано, что чем прочнее чувства, тем сильнее и толще связующая за Гранью нить. Наша нить напоминала скорее канат, толстый прочный канат, способный выдержать значительную нагрузку. Перед глазами встали руки, перебирающие этот канат, когда лже-Венсан притягивал меня к себе, и я опять чуть не вскрикнула. В моем воспоминании руки были совсем не такими, как у Венсана настоящего: более смуглые и крепкие. Тогда я не обратила на это внимания, но сейчас…

В голову пришла совершенно дикая идея. Если мы в том мире присутствовали лишь душами, то значит, я могла увидеть Себастьена таким, какой он есть? Точнее, каким был много-много лет тому назад? При мысли, сколько лет на самом деле нас разделяет, стало страшно. Мы не должны были встретиться, никак не должны. Его время уже прошло, давно прошло, и если бы не трагическая случайность, быть бы ему за Гранью, где давно покойным инорам самое место. И все же… все же, почему я не посмотрела тогда? Слишком сильно волновалась в предвкушении добраться до Шарля? Я чувствовала себя совершенно несчастной и разбитой. Упустить случай увидеть настоящее лицо Себастьена! Какая же я дура!

Разве что будет шанс при новом ритуале? Но к чему он мне? К чему мне видеть инора, которого я, будем смотреть правде в глаза, собираюсь обмануть? Меня не успокаивало даже то, что врал и он, поскольку теперь я была уверена, что он-то врал для самосохранения и действительно мог и хотел помочь моему брату. И я была бы счастлива в ответ помочь и ему, если бы только это было возможно.

Но оставлять в Шамборе древнего магистра, который, не задумываясь, присвоил чужие тело и имущество, нельзя. Вряд ли он ограничится только этим: у нас есть и куда более сильные и богатые маги. Да даже если бы и ограничился: захват чужого тела – это преступление, которое должно быть наказано, а захваченное должно быть возвращено хозяину. Нет, как мне ни больно об этом думать, но Себастьена нужно отправить за Грань.

Я чувствовала себя ужасно несчастной, поскольку понимала, что жертва слишком велика: с лже-Венсаном из моей жизни уйдет и кусок моей собственной души, который уже ничем и никем не заменится.

Я опять открыла описание ритуала.

«Случаи невозврата доходили до пятидесяти процентов. Возможно, именно поэтому вскоре мэтр Фарнье наотрез отказался практиковать этот ритуал. Но возможно, причина была в другом. По рассказам очевидцев, ритуал всегда проводился одним из учеников мэтра, который пропал непосредственно перед Первой магической войной». Сердце гулко бухнуло. Пусть имя опять не было названо, но я была уверена: это он, тот, кто сейчас в теле Венсана. Получается, и ритуал придумал он, а не его учитель, если уж у мэтра Фарнье после пропажи ученика ничего не получалось.

Шарль вернется! Теперь я в этом была полностью уверена, хотя и раньше внутри меня что-то говорило, что все это правда. Ритуал проведет тот, кто его придумал, испытал и знает причины неудач, постигших учителя. Я смогу вернуть брата…

– Инорита Маргарита, заберите свое животное, – голос иноры Леман был необычайно сух. – Не думаю, что столь дурно воспитанная кошка сможет помочь хоть кому-то.

Она вручила мне печально обмякшее хиленькое тельце. Не знаю, что там натворил Венсан, но сиделке это очень не понравилось, на кошечку она смотрела, как на злейшего врага. Внезапно мне стало жаль бедную Сесиль. Именно Сесиль, а не управляющего сейчас ее телом Венсана. Это какую же репутацию он ей зарабатывает? Бедняге после освобождения от его гнета проще будет умереть, чем восстановить свое доброе имя. Лже-Венсан хотя бы гадостей не делает. Даже вернул уволенную прислугу. Впрочем, возможно, только пока. При мысли об этом настроение резко упало, но я все же нашла в себе силы ответить:

– Инора, возможно, это было необходимо.

– Необходимо? Выть как сирена и прыгать на одном месте?

«Мне срочно нужно было в туалет, – смущенно признался Венсан, – а эта дура ничего не понимала».

– А потом сделать лужу посреди комнаты? – продолжила возмущаться инора Леман. – Приличные кошки так не поступают.

– Она еще совсем маленькая. Ей сложно терпеть.

– Может, ей и сложно терпеть, но не думаю, что вашему брату необходимо терпеть кошачью вонь и кошачьи вопли! Чтобы я это животное больше не видела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению