Сверхъестественное. Обряд посвящения - читать онлайн книгу. Автор: Джон Пассарелла cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сверхъестественное. Обряд посвящения | Автор книги - Джон Пассарелла

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Дин осмотрелся. Он пропустил домашнее животное?

– У тебя есть кот?

– Не совсем, – таинственно ответил Рой.

Пройдя несколько шагов по коридору, Дин выглянул из-за спины Роя. В паре метров от двери на газоне сидел черный кот. Было что-то странное в том, как его глаза отражали свет. Рой швырнул кусок мяса ему под лапы. Кот несколько секунд рассматривал охотника, потом быстро схватил мясо зубами и метнулся через задний двор прочь. Рой хрипло хохотнул и закрыл дверь.

– Бродячий, – объяснил он Дину. – Дикий, наверное, никогда в доме не жил. Ни единой душе не верит.

– Но позволяет тебе себя кормить.

– Родственные души. Я потерял в бою руку, он – глаз.

Рой сполоснул тарелку, стакан и столовые приборы и поставил их в посудомойку. Потом, вытирая руки, проговорил:

– Я так понимаю, вы выдвигаетесь?

Дин взглянул на брата, тот кивнул.

– К тому времени, как вы вернетесь, меня, наверное, уже не будет. Запасные ключи на крючке. Не захламляйте дом.

– Еще что-нибудь? – спросил Дин.

– Я должен вернуться в субботу, – сказал Рой. – Вечером в пятницу можете что-нибудь на заднем дворе оставить.

– Для кота?

– А, забудь, неважно. Он и сам прокормиться может.

– Имя есть у него?

– Такого, чтоб отзывался, нет, – пожал плечами Рой. – Он ведь проклятый кот. Но иногда я зову его Тень.

– Потому что он повсюду ходит за тобой?

– Нет. Потому что обычно он ждет за границей света из дома. В тенях.

* * *

Винчестеры нарядились в костюмы федералов, но выбрали удостоверения представителей страховой компании. А потом направились на Бедфорд-драйв – побеседовать с Мишель Слони, владелицей дома, с крыши которого упали и погибли трое кровельщиков. Нужный адрес они нашли, но Сэм припарковал машину несколькими домами дальше, и до места они добрались пешком. Украденный автомобиль хоть и не мозолил глаза, но все равно был явно не арендованным и противоречил образу профессионалов, которым Винчестеры надеялись убедить свидетелей.

Шагая по подъездной дороге, Дин бросил взгляд на крышу, не зная, что он там пытается обнаружить, но доверяя глазам в поисках чего-нибудь необычного. Ничего такого в глаза не бросилось. Желтая полицейская лента огораживала территорию вокруг стоящего на подъездной дороге мусоровоза-самосвала. Дин указал на пятна крови на ближайшей к дому стороне мусорного контейнера.

Во время поисков в интернете Сэм выяснил, что свидетельница управляет филиалом одного из банков в центре города, и на сайте банка был ее добавочный номер. Она согласилась переключить все дела на заместителя и встретить Винчестеров дома, чтобы они смогли осмотреть место происшествия.

Сэм позвонил в дверь.

Через несколько секунд дверь открыла немолодая женщина и вежливо улыбнулась.

– Миссис Слони, – проговорил Сэм. – Том Смит. Мы беседовали по телефону…

Его голос угасал с каждым словом, и Дин понимал почему. Женщина выглядела так, будто выстояла несколько раундов на боксерском ринге – или ее избивал муж. Глаз был подбит, по правой щеке расползались синяки, а на правой руке белела повязка.

– Мисс Слони, – ровно поправила она. – Я в разводе.

– Я читал отчеты, – сказал Сэм, – и там не было указано, что и вы пострадали.

– Ах, нет, – она указала на свой глаз. – Обычная неловкость. Я торопилась набрать 911 и врезалась в дверь. А рука… Просто неловкость.

– Понятно. – Сэм бросил быстрый взгляд в сторону брата. – Как я уже объяснял, мы с моим напарником, Джоном Смитом… распространенная фамилия… расследуем кое-какие несчастные случаи в окрестностях.

– Представители страховой компании, так? – сказала женщина. – Какой именно?

– Мы независимые работники, – ответил Сэм. – Часть инициативы регулирующего надзора во избежание мошенничества сторон, вовлеченных в страховые случаи.

– Нам просто надо получить ясное представление о том, что тут произошло, – поддакнул Дин. – Мы вас надолго не задержим.

– Когда я пришла домой пообедать, все трое были на крыше, – начала женщина. – Мистер Седенко, владелец фирмы, сказал, что они почти закончили.

– Чинить потребовалось из-за грозы?

– Ну, это была последняя соломинка. Крышу уже давно надо было починить. У меня отговорки кончились.

– Было ли в их работе что-нибудь непрофессиональное? – спросил Сэм. – Отлынивали? Выпивали?

– О, нет, насколько я знаю. Они работали быстро и умело. Поверьте, я к делу серьезно подошла и компанию проверила: лицензия, договоры, страховка. Не один год работают. Я даже рекомендации по городу собрала. Жалоб не было.

– Получается, ни с того ни с сего трое опытных кровельщиков по неуклюжести падают с вашей крыши? – принялся вслух размышлять Дин.

– Вы обвиняете меня в чем-то?

– Нет, – примирительно проговорил Сэм, бросив на брата предупреждающий взгляд. – Кажется, это просто странное совпадение. Вы видели, как они упали?

– Только как погиб последний из них. До этого я была в доме. Мимо кухонного окна пролетела черепица. А потом я услышала, как что-то свалилось. Решила, что они скидывают строительный мусор в контейнер. Если подумать, может, первый на этой черепице и поскользнулся.

Под маленьким навесом она провела их по узкой дорожке, бегущей вдоль фасада, туда, где водосточная труба была частично оторвана от стены.

– После второго звука удара о землю я решила выйти и посмотреть, в чем дело. Вот тогда… тогда я увидела, как мистер Седенко упал с крыши. Наверное, он пытался схватиться за трубу. Но кувыркнулся и упал на мостовую лицом вниз. Я слышала, как его шея… – она крепко зажмурилась. – Это было ужасно. Я увидела остальные тела. Я знала, что они мертвы, но… но мне надо было сделать хоть что-то, позвать кого-то. Я позвала на помощь, но он словно не заметил, так что я помчалась обратно…

– Кто? – перебил Сэм. – Кто словно не заметил?

– А, там был мужчина в костюме. Шел по улице. Я увидела его на обочине, возле почтового ящика. Я окликнула его, попросила вызвать 911, но он будто понятия не имел, что произошло. Так что я побежала в дом и врезалась в собственную дверь.

– Насчет этого мужчины, – сказал Дин. – Вы можете описать его?

– Я не помню, как он выглядел. Но он был крупный. В смысле, массивный и высокий. Наверное, на несколько сантиметров выше вас, – она указала на Сэма, и тот кивнул, приглашая ее продолжать. – На нем был черный костюм и такая круглая шляпа с полями… котелок.

– Это все?

– У него была трость. Выглядел очень… формально.

– Вы никогда не видели его раньше? – поинтересовался Дин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию