В активном поиске дракона - читать онлайн книгу. Автор: Анна Одувалова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В активном поиске дракона | Автор книги - Анна Одувалова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Ты готова?

Я повернулась на голос и изумленно замерла. Все же Амберу удивительно шел черный цвет. Золото, впрочем, тоже. Все эти браслеты и кулоны смотрелись органично на рыжем лорде, одетом в торжественный костюм. Даже рубашка под смокингом отличалась лишь фактурой ткани, но не цветом.

— Не знаю. Я очень волнуюсь. А там будет много людей? А что мне надо делать?

Вопросы сыпались один за другим. Чем сильнее я нервничала, тем болтливее становилась.

— Ты такая забавная, — признался лорд и сделал шаг навстречу. Его глаза светились, но я видела в них отнюдь не смех.

— Это считать комплиментом?

— Нет, это констатация факта, как и то, что ты просто ослепительна. Я уже, по-моему, говорил, что моя страсть — это дорогие украшения на красивых женщинах.

— И много их было?

— Украшений или женщин? — усмехнулся Амбер, и мне стало неловко. Кто я такая, чтобы задавать подобные вопросы?

— Прости.

— Да нет. Я отвечу, было очень мало женщин, на которых я хотел бы надеть принадлежащие мне украшения. Тебя особенно приятно видеть в них. Ты удовлетворена?

— Не знаю, — призналась я честно и он усмехнулся.

— Пойдем, а то нас ждут.

— Расскажешь, как себя вести?

— Непременно. Мы с тобой открываем празднование. Сначала нужно просто выйти и станцевать со мной, а потом в основном сидеть. Справишься?

— Очень надеюсь, ты ни о чем не умолчал, — вздохнула я. — А страшно просто ужасно.

— Не бойся, ты выглядишь ослепительно.

— А чувствую… короче, очень специфически чувствую. На меня все будут смотреть! Не люблю быть в центре внимания.

— Это нормально. Ты красива и ты олицетворение самого дорого сокровища. Конечно, на тебя будут смотреть и тобой станут восхищаться, просто наслаждайся этим.

— Постараюсь, — неуверенно шепнула я.

Слова рыжего прозвучали так, что нехорошо заныло под ложечкой. Мне не очень нравились сравнения с вещью. Вроде бы они звучали не всерьез, но что-то во взгляде Амбера не давало мне покоя. Я хотела спросить, какова моя роль в праздновании, но не успела. Мы уже пришли. Прием проходил в том же саду на крыше замка, где мы с Амбером ужинали в первый раз.

Грянули фанфары, и мы с лордом сделали шаг по аллее, освещенной летающими небольшими светильниками в форме жуков с блестящими крылышками. Было так ярко, что я с трудом сдержалась, чтобы не закрыть глаза.

— Дамы и господа, — раздался голос распорядителя, — а сейчас позвольте представить вам самую дорогую драгоценность коллекции дарга Амбера — черную ведьму Лесси!

— Я уже драгоценность из твоей коллекции? — прошипела я, понимая, что отсюда гости нас не слышат, но Амбер лишь улыбнулся и утянул меня в освещенный центр зала, под первые аккорды музыки.

На нас смотрели. Мною восхищались. Я слышала шепот за спиной и искренний восторг, только вот не очень понимала, радоваться ли этому? Создавалось впечатление, будто здесь обсуждают не живого человека, отлитую из золота статую — ценную, которой все хотят обладать. Немного не на то я рассчитывала, когда согласилась участвовать в празднике. Гости смотрели на меня так же, как утром смотрела Алисия на браслет на моей руке. Мне стало неуютно, и я невольно прижалась ближе к Амберу.

К счастью, после танца, как и предсказывал Амбер, стало проще, а может быть, я просто немного привыкла. Ведь нельзя же бояться постоянно. К тому же мной действительно восхищались. Смотрели, словно на какое-то божество. После того как замолкла музыка, меня еще раз представили. Провели по длинному подиуму среди гостей, чтобы каждый мог выразить свое почтение, а после этого Амбер проводил меня на место во главе стола. Здесь чуть в стороне от основного действа сразу стало проще. Наше место на сцене заняли Алисия с Лайтнером, и все внимание гостей оказалось приковано к ним, и я смогла осмотреться. Сад, который поразил меня еще в первый раз, сегодня выглядел совсем нереальным и волшебным. Не было даже намека на то, что я испортила тут парочку розовых кустов. Все цветы распустились, некоторые даже источали магию или сияние. На свободной площадке, вплотную примыкающей к замковой стене, были накрыты столы, а магические жуки-светильники парили в воздухе. У меня создалось впечатление, будто я оказалась в сказке.

— Ты отлично держалась, — ободряюще улыбнулся мне Амбер, и я сдержанно кивнула. — Скоро торжественная часть подойдет к концу и можно будет спокойно есть, танцевать и общаться.

— Мне особо не с кем тут общаться, и есть я пока не хочу.

— О, поверь, желающих пообщаться с тобой будет немало. А повара старались.

— Неуверена, что меня это радует, — невесело хмыкнула я, имея в виду не поваров, но все оказалось приятнее, чем я ожидала.

После танца Алисии и Лайтнера, мы посмотрели несколько показов от ювелирных домов. Демонстрацию дорожных платьев и выступление цирковой труппы. Пожалуй, мне даже понравилось.

Особенно приятно, что слуги разносили напитки и подкладывали в тарелку маленькие бутербродики. Правда, настроение испортилось, когда я поймала взгляд Брианы из толпы. Ее ненависть обожгла. Я не могла понять причину. Что я такого сделала блондинке? Я тоже немного завидовала Кат, потому что та родилась в богатой семье, потому что у нее было все, чем я сама не обладала, но я искренне любила подругу. Наемница же смотрела так, будто готова вцепиться мне в волосы прямо на приеме. А дядя даже не повернулся в мою сторону, только поджимал губы, если вдруг нечаянно ловил мой взгляд. Зато Нэд разглядывал с жадностью и презрением — липкое, неприятное ощущение. Если честно, мне совсем не хотелось дальше путешествовать в этой компании, но я сделала свой выбор и должна дойти до конца. Развернуться и уехать сейчас домой, как-то странно.

Мысль о том, что завтра мне придется общаться с этими людьми, вгоняла в тоску. Впрочем, я ошибалась. Общаться пришлось уже сегодня.

Торжественная часть закончилась, и гости разбрелись по залу. Мне тоже пришлось подняться вместе с Амбером и пойти в толпу.

— Ты такая красивая! — восторженно воскликнула Алисия и тут же унеслась на чей-то зов, лавируя между гостей. Амбера тоже отвлекли, и я осталась одна среди незнакомых людей и жадных взглядов.

— Чувствуешь себя как рыба в воде? — услышала я за спиной и развернулась. Рядом со мной замерла очень недовольная Бриана с бокалом красного вина в руке.

— Нет, но ведь ты не поверишь.

— Видимо, у тебя привычка цеплять богатого мужика, а потом страдать, когда он тебя бросит. Знаешь, как называют таких девушек? — прошипела она приближаясь.

- Не знаю. — Я пожала плечами, стараясь не показать, как ее слова меня задели. — А у тебя, видимо, даже подцепить не получается.

— А я самодостаточна! — выплюнула она и словно невзначай наклонила бокал. По ее расчету, видимо, вино должно было вылиться на меня. Но Бриана вечно забывала, что пытается навредить ведьме. Уж на отражение мелкой гадости у меня всегда был резерв, даже живая природа не нужна, хотя ее тут можно найти в избытке. Я просто немного изменила траекторию, и бокал опрокинулся, как и задумывала Бриана, только вот не в мою, а в ее сторону. Она ахнула, когда по белой блузе расползлось розовое пятно, а я мило улыбнулась и сказала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению