Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения - читать онлайн книгу. Автор: Анна Пожарская cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения | Автор книги - Анна Пожарская

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Я уверена в этом. — твердо сообщила она.

Брат скорчил совершенно неприличную для почти короля гримасу, а следом нахмурился.

— Слышал, что предложение руки и сердца, бывает, отнимает у женщин разум, но чтобы настолько… Впрочем, когда своего и было-то немного, результат оставляет желать лучшего. Но мне это на руку. Готов отпустить вашего жениха с условием, что он уедет в какую-нибудь глухомань и никогда не появится в столице, но не просто так. Хочу одну бумагу от вас.

— Все что угодно… — запальчиво заверила Дария, пытаясь унять беспокойное сердце. Показалось, оно бьется так громко и часто, что брат слышит каждый удар.

— Отлично, — оживился принц. — Хочу, чтобы вы подписали бумагу, что никогда ни при каких обстоятельствах не будете претендовать на трон. Я продиктую текст. Подпишите, и уже вечером ваш нареченный выйдет на свободу. Дам ему месяц на сборы, а после не хочу видеть в столице ни дня. Это понятно?

— Да, — пролепетала Дария, — я согласна.

Отречение не волновало, она все равно никогда не хотела быть королевой, а вот мысль, что придется покинуть столицу, пугала, всегда любила прелести жизни в большом городе: театры, праздники, балы. Но если этим надо пожертвовать ради Юлофа, она готова.

— Что до вас, — деловито продолжил принц, — то хочу, чтобы вы были под присмотром. Предлагаю вам возглавить главную королевскую зельеварню, в академии для вас слишком много свободы.

— Но я же выйду замуж за Юлофа, — возразила гостья, — и мне придется уехать из столицы.

— Как выйдете, так и поговорим об изменении планов, а пока займитесь своим будущим. Обещать, знаете ли, не значит жениться.

Дарие захотелось придушить братца. Как он смеет сомневаться в намерениях Юлофа? Скотина, а не принц.

— Хорошо, — натянуто улыбнулась она. Пусть сомневается… Будет лишний повод утереть ему нос.

— Ежемесячное содержание тоже оставлю за вами, — подытожил принц. — В зельеварне вас ждут завтра к обеду. Предыдущий управляющий расскажет об обязанностях и передаст дела. Все понятно?

— Да, — вздохнула Дария.

Принц ухмыльнулся, и его и без того испорченное шрамами лицо стало противным. Поднялся с места и указал на него сестре.

— Садитесь, дам вам бумагу и перо. Заодно потом своему жениху черкнете пару строчек.

Дария покорилась и безропотно заняла место принца за столом. Брат положил перед ней чистый лист, придвинул чернильницу и начал диктовать.

Не думала, что придется столько писать. Что принц разойдется так, будто она и впрямь настоящий соперник в борьбе за власть. Но тщательно выводила строчку за строчкой: если все это надо отдать за свободу Юлофа, то ей не жалко. Ничего для него не жалко.

Зря братец не верит в их чувства. Ничего, уже вечером они с Юлофом станут супругами, и принцу непременно будет стыдно за скепсис. Жаль, не удастся поработать в столичной зельеварне, с городом придется распрощаться. Но это сущие пустяки по сравнению с тем безоблачным счастьем, которое ждет их с Юлофом в будущем.

В академию ехала в прекрасном расположении духа: всего-то надо собрать немногочисленные вещички, вернуться домой и дождаться измученного тюрьмой и разлукой жениха.

Кабинет встретил привычной тишиной и стопкой писем. Дария вздохнула и уселась за работу, даром что сегодня здесь последний день, не стоит запускать дела. Тем более сейчас, когда она разобралась со всем, а новому человеку понадобится время, чтобы войти в курс дела. Не Эдриаса же назначат, в конце концов. После разрыва с Мадрией попечительский совет вряд ли примет его кандидатуру. Или Дария неправильно представляет себе влияние этой женщины. Есть, конечно, вероятность, что декан Куртис вовремя помирится с ней, но верилось в это с трудом. Все-таки рецептурник усиленно пел о любви ей, Дарие, и вряд ли так быстро сможет вернуться к бывшей.

Представила Эдриаса в паре с Мадрией, и сердце забилось чаще. Кровь прилила к лицу и сжались кулаки. Пусть декан не нужен, но отдавать его никому не собиралась. Эдриас принадлежит своей принцессе, хочет он того или нет, и другие женщины для него запретны. Усмехнулась и покачала головой: никогда не думала, что настолько ревнива. Какое ей дело до Куртиса, если уже вечером она станет супругой Юлофа? Глупая девчонка. Надо радоваться, а не жалеть о другом.

Письма отвлекали. Ненадолго цифры вытеснили остальные мысли из головы, и Дария с упорством и радостью ученика, который превосходно понял материал, возилась с бумагами. Пока не наткнулась на приказ от королевской службы безопасности предоставить ее сотрудникам полный доступ ко всем помещениям в зданиях. Зло фыркнула и смяла бумажку. Это все Рудол с его дурацким порошком и поисками виновных в гибели короля. Да, его можно понять, он пытается спасти жену от казни, но так топорно, что хочется его задушить.

А потом сердце забилось еще чаще и волнение охватило все существо. Что, если они найдут какие-то доказательства виновности Юлофа в той комнате? С братца станется переиграть договоренности, откройся новые обстоятельства. Надо всех опередить и, если нужно, подчистить следы. Дария встала из-за стола и направилась к выходу. Если комната открывается отпирающим заклинанием изнутри, то, скорее всего, происходит то же самое, когда маг стоит снаружи. Значит, она войдет туда без труда. Главное, не ошибиться с расположением, коридоры частенько играют злые шутки. Но тут вся надежда была только на память: если не давать себе думать, разум сам приведет к цели. Кивнула в приемной секретарю и поспешила на выход, требовалось успеть, пока королевские службы не взялись за расследование по-настоящему.

Все-таки здесь, как и в коридорах дворца, таилась какая-то нежелающая принимать Дарию магия. Иначе как объяснить вечную путаницу с лестницами, поворотами, кабинетами? Эдриас чувствовал себя здесь как рыба в воде, а ей каждый раз приходилось плутать, как в темном лесу. Вздохнула и постаралась отрешиться от внешнего. Место она узнает непременно, главное — не пытаться вспомнить его в деталях.

Зашла в особняк рецептурного факультета с непарадного входа, поднялась по лестнице с гладкими перилами из залакированного дерева и застыла на пороге входа в коридор: перед ней открывались по меньшей мере три варианта пути, и каким именно воспользоваться, она совершенно не понимала.

— Могу я вам помочь, госпожа ректор? — поинтересовался выглянувший из проема одного из поворотов Нейтон. Слегка кивнул и улыбнулся. Дария кивнула в ответ. Улыбка этого низкорослого коренастого мужчины выглядела так искренне, что Дария усомнилась в своих подозрениях. Он наверняка просто отличный маг, без всяких темных сторон. Да и отступать некуда, не убежишь же. Придется врать на ходу.

— Хотела добраться до декана Куртиса коротким путем, — пожала плечами она, — но, похоже, переоценила свои возможности. Выйду на улицу, зайду с парадного входа. Все знакомая дорога.

— Да что вы, — улыбка мужчины стала еще шире, и Дария насторожилась, в прошлую их встречу у входа в подвал Нейтон не был столь любезен, — не петляйте. Следуйте за мной, я провожу, — заверил он и исчез в проеме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению