Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения - читать онлайн книгу. Автор: Анна Пожарская cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения | Автор книги - Анна Пожарская

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Вполне можно пригласить Дарию поужинать и попросить помочь. Улыбнулся своей сообразительности. У такого общения будет двойная польза: не только Эниль посмотрит на живого мага заклинаний, но и девчонка ослабит бдительность и станет доверять Эдриасу Куртису больше. Понятия не имел, зачем это нужно, но отчего-то считал, что доверие не помешает.

Еще раз вспомнил о Дарие, уже лежа в постели. Поймал себя на мысли, что не отказался бы воспользоваться доверием госпожи ректора в неформальной обстановке. Хотелось, чтобы она закрыла глаза и позволила сотворить с собой кое-что выходящее за рамки отношений «начальница-подчиненный». А потом лежала бы рядом измученная и томная и рассказывала бы какую-нибудь милую нелепицу, ровно для того чтобы немного отдохнуть, а после продолжить доверять главному рецептурнику академии до самого рассвета.

Отмахнулся от дурацких мыслей. Эдриасу Куртису не пристало мечтать о зеленой девчонке с сомнительным происхождением, какой бы милой та ни была.

* * *

Дарие снился декан Куртис. Играла музыка, и он, торжественный и строгий, невесомо придерживая ее в паре, вел в вальсе по огромному, ярко освещенному залу. Она утопала в ласковом взгляде его каре-зеленых глаз, наслаждалась теплом сильных рук и мечтала только об одном: чтобы музыка не прекращалась. Вокруг мелькали мраморные колонны и разодетые пары, над головой сияли яркие люстры, под ногами пестрил натертый до блеска паркет, а Дария смотрела на Эдриаса и никак не могла оторваться. Душа наполнялась предвкушением: вот-вот он решится, осторожно и нежно коснется губ поцелуем.

К музыке присоединилось мелодичное пение. Чистый женский голос затянул слова о весне. Дария прикрыла глаза, наслаждаясь едва заметным ореховым ароматом, и томно вздохнула. Как жаль, что ей попался такой нерешительный кавалер.

А потом пение стало громче и тоньше. Будто пыталось перещеголять лесную звонкую птаху. Дария с тревогой посмотрела на Эдриаса и вздрогнула. На нее с привычной надменностью уставился Ларид. Он облизнул губы, и Дария тяжело сглотнула: сейчас он напомнил ей варана из зверинца, который время от времени приезжал в город.

В ужасе открыла глаза и уселась на кровати. Хвала всем книгам. Занимался рассвет, и кошмар отступил без боя. Только сердце продолжало колотиться, как после пробежки. Покачала головой. Не стоило вчера пить вино Ларида, напиток оказался слишком необычным. Вкус с горчинкой, странный запах, так еще и сны после него приходят хуже некуда. Потерла лицо и слабо улыбнулась. Дался же ей этот Куртис. Да, обаятельный приятный мужчина, но не настолько, чтобы думать о нем даже во сне. К тому же староват. Вдовец с ребенком. Надо заканчивать забивать голову ерундой, и так дел по горло. Вздохнула и принялась облачаться. Самое время завтракать и отправляться на работу.

В академию пришла пораньше, собиралась посмотреть расходные книги без секретаря. Разобраться в графах, которые не понимала до конца. Доставшийся от прошлого ректора помощник относился к ней благожелательно и по мере сил прояснял сложные моменты, но Дарие отчего-то было стыдно беспокоить его лишний раз. Не хотелось казаться неумехой, которую отец назначил на большую должность из баловства и желания насолить зельеварам.

Уже отложила бумаги и собралась пойти выпить кофе, когда в приемной послышались шаги. Вышла из кабинета поприветствовать секретаря и нос к носу столкнулась с Эдриасом, который явно направлялся к ней. Растерялась. Неожиданная близость смущала. Ореховый аромат будоражил воображение и снова навевал желание поцеловать этого мужчину.

— Доброе утро. — бодро отрапортовал декан Куртис, глядя на нее сверху вниз. — Я принес план трубопровода. Забежал к Тутелю Нуту. И список зелий, которые варятся со смертельным пением. Вы просили. Помните?

— Да, спасибо, — очнулась Дария и отступила вглубь кабинета. Чем дальше от Эдриаса, тем спокойнее.

— Давайте посмотрим вместе, — предложил он и, не дожидаясь разрешения, прошел в кабинет. Выложил на стол что-то напоминающее папку и стал разворачивать ее содержимое. Сложенный, похоже, всемеро тонкий лист.

Дария хмыкнула. План оказался куда сложнее расходной книги. Мало того что чертеж был многослойным и не очень разборчивым, так еще и с кучей непонятных обозначений и дополнительных контуров.

— Нам с вами, похоже, нужен обведенный кошенилью, — задумчиво прошуршал Куртис, проводя пальцем по одной из линий.

Дария проследила за его рукой и вздохнула с облегчением: если стараться смотреть только на схемы одного цвета, все становилось немного понятнее. Преодолевая смущение, подошла ближе и тоже склонилась над чертежом.

— Получается, звук мог идти из корпусов ординарных и активных зелий, — невесело подытожила она. — Практически отовсюду.

— Нет, — покачал головой Куртис, бесцеремонно взял ее руку в свою и стал водить ее пальцем по бумаге. — Там, где у трубопровода есть повороты, магии для передачи нужно больше, значит, скорее всего, стоит рассматривать только прямые участки. А таких всего три.

Он провел ее пальцем сначала по одной красной дорожке, потом по другой, а следом по третьей. Сердце ректора вознамерилось выпрыгнуть из груди. Эдриас стоял чуть позади, но так близко, что отчетливо ощущалось тепло его тела. У Дарии зачесались плечи, впервые в жизни ей захотелось, чтобы мужчина обнял ее.

— Под подозрением у нас по-прежнему остаются здания факультетов ординарных и активных зелий и еще какое-то непонятное помещение между особняками рецептурников и пользователей, — едва слышно подытожила она, с ужасом понимая всю двусмысленность ситуации. Тяжело проглотила застрявший в горле ком. Если Куртис делает это специально, его надо задушить….

— Это старый подвал, — пояснил декан, — его вечно заливало и, насколько знаю, в конце концов его заколдовали и зайти туда стало невозможно.

— Я бы проверила все места, — Дария отняла руку и повернулась к Эдриасу лицом. — Не думаю, что это сложно.

— Согласен на все, — прошептал он хрипло, и ректору показалось, будто речь идет вовсе не о поиске тайного помещения для зельеварения.

— Отлично. — ей наконец-то удалось взять себя в руки и она уже привычно отступила от мужчины. — Завтра у нас маскарад, а послезавтра я освобожу полдня, чтобы побродить по аудиториям. Вы составите мне компанию?

— Конечно, — улыбнулся Эдриас так невозмутимо, словно и не держал ее за руку несколько мгновений назад. Не соблазнял своей близостью, не терзал мыслями об объятиях и поцелуях.

— А сейчас, если вы не против, я бы перекусила, — Дария неловко улыбнулась. — Когда уходила из дома, завтрак был еще не готов.

Декан Куртис посмотрел на часы, вероятно, прикидывая время до начала занятий, и тоже улыбнулся.

— Я знаю неподалеку милое подходящее местечко. Позволите провести вам экскурсию по забегаловкам с завтраками?

— Ведите, — усмехнулась Дария, изо всех сил надеясь, что на улице обаяние собеседника выпустит из своих сетей.

Тот как ни в чем не бывало предложил опереться на его руку. Она вздохнула и согласилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению